Takatsugu Muramatsu feat. Libera & Robert Prizeman - Home - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Takatsugu Muramatsu feat. Libera & Robert Prizeman - Home




Can there be a shining in the shadows?
Может ли быть сияние в тени?
Or may we see the flicker of a spark?
Или мы можем увидеть проблеск искры?
Is there calm amid the storm and madness?
Есть ли спокойствие среди бури и безумия?
Must we shelter ever in the dark?
Должны ли мы когда-нибудь прятаться в темноте?
Not a bird on the wing, nor a song they could sing
Ни птицы на крыльях, ни песни, которую они могли бы спеть.
For the loved ones we see no more their suffering and pain
Для любимых мы больше не видим их страданий и боли.
But the sounds far and near, in the air plain and clear
Но звуки далеко и близко, в воздухе ясно и ясно.
Are the voices for ever singing 'love lives again'
Неужели голоса вечно поют "любовь снова живет"?
For now a new day wakes the dawn, spreading its light across the sky
Теперь новый день пробуждает рассвет, распространяя свой свет по небу.
When all misery and sadness will pass away
Когда все несчастья и печали пройдут ...
For then we'll find the harmony, stirring our hearts across the land
Ибо тогда мы обретем гармонию, будоражащую наши сердца по всей Земле.
Through the sighing and the weeping we find our way, our way back home
Сквозь вздохи и рыдания мы находим наш путь, наш путь домой.
In our mourning can we hold together?
Можем ли мы держаться вместе в нашей скорби?
How can we face a future all alone?
Как мы можем встретить будущее в полном одиночестве?
For the hope we hold amid the crying
За надежду, которую мы храним среди плача.
Is the dream we find a way back home
Это мечта, что мы найдем путь домой?
Not a bird on the wing, nor a song they could sing
Ни птицы на крыльях, ни песни, которую они могли бы спеть.
For the loved ones we see no more, their suffering and pain
Мы больше не видим тех, кого любим, их страданий и боли.
But the sounds far and near, in the air plain and clear
Но звуки далеко и близко, в воздухе ясно и ясно.
Are the voices for ever singing 'love lives again'
Неужели голоса вечно поют "любовь снова живет"?
For now a new day wakes the dawn, spreading its light across the sky
Теперь новый день пробуждает рассвет, распространяя свой свет по небу.
When all misery and sadness will pass away
Когда все несчастья и печали пройдут ...
For then we'll find the harmony, stirring our hearts across the land
Ибо тогда мы обретем гармонию, будоражащую наши сердца по всей Земле.
Through the sighing and the weeping we find our way, our way back home
Сквозь вздохи и рыдания мы находим наш путь, наш путь домой.
We find our way back home
Мы найдем дорогу домой.





Авторы: Steve Swallow, Robert Creeley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.