Liberación feat. Jary Franco - Cómo Duele - перевод текста песни на немецкий

Cómo Duele - Liberación , Jary Franco перевод на немецкий




Cómo Duele
Wie es schmerzt
Si vieras
Wenn du nur wüsstest,
Cómo me duele
wie sehr es mich schmerzt,
Que no tomaras en serio
dass du meine Gefühle
Mis sentimientos
nicht ernst genommen hast.
Si vieras
Wenn du nur wüsstest,
Cómo estoy
wie es mir geht,
Sabiendo que no te tengo
zu wissen, dass ich dich nicht habe.
Si vieras
Wenn du nur wüsstest,
Cómo me duele
wie sehr es mich schmerzt,
Que no tomaras en serio
dass du meine Gefühle
Mis sentimientos
nicht ernst genommen hast.
Si vieras
Wenn du nur wüsstest,
Cómo estoy
wie es mir geht,
Sabiendo que no te tengo
zu wissen, dass ich dich nicht habe.
Quisiera
Ich wünschte,
Que te metieras
du könntest
Un poquitito aquí en mi
ein kleines bisschen hier in meine
Pensamiento
Gedanken eindringen.
Para que vieras
Damit du sehen könntest,
A este amor
wie diese Liebe
Cómo desgarra por dentro
mich innerlich zerreißt.
Si vieras cómo me duele, ay
Wenn du nur wüsstest, wie sehr es schmerzt, oh,
Ser yo tu juego de amor
dein Liebesspiel zu sein,
Que tan sólo represente yo
dass ich für dich nur
Un pasatiempo mejor
ein Zeitvertreib bin.
Si vieras cómo me duele
Wenn du nur wüsstest, wie sehr es schmerzt,
Cómo consumes
wie du mein
Mi ser
Wesen verzehrst.
Y aunque presiento que te voy a perder
Und obwohl ich ahne, dass ich dich verlieren werde,
Pero soy necio en querer
bin ich so stur, dich zu wollen.
Si vieras cómo me duele
Wenn du nur wüsstest, wie sehr es schmerzt,
Cómo me duele tu amor
wie sehr deine Liebe schmerzt.
(Y esto es grupo Liberación)
(Und das ist die Gruppe Liberación)
(Y su compa' Jary Franco)
(Und dein Kumpel Jary Franco)
(Y échele)
(Auf geht's)
Si vieras cómo me duele, ay
Wenn du nur wüsstest, wie sehr es schmerzt, oh,
Ser yo tu juego de amor
dein Liebesspiel zu sein,
Que tan sólo represente yo
dass ich für dich nur
Un pasatiempo mejor
ein besserer Zeitvertreib bin.
Si vieras cómo me duele
Wenn du nur wüsstest, wie sehr es schmerzt,
Cómo consumes
wie du mein
Mi ser
Wesen verzehrst.
Y aunque presiento que te voy a perder
Und obwohl ich ahne, dass ich dich verlieren werde,
Pero soy necio en querer
bin ich so stur, dich zu wollen,
Si vieras cómo me duele
Wenn du nur wüsstest, wie sehr es schmerzt,
Cómo me duele tu amor
wie sehr deine Liebe schmerzt.
Duele tu amor
Deine Liebe schmerzt.





Авторы: Jose Guadalupe Esparza Jimenez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.