Текст и перевод песни Liberación feat. Lalo Mora - Amigo Mío
Amigo,
amigo
mío
Друг,
друг
мой.
Quiero
que
hablemos
bien
Я
хочу,
чтобы
мы
поговорили
хорошо.
Quiero
que
seas
sincero
Я
хочу,
чтобы
ты
был
честен.
Que
yo
seré
también
Что
я
тоже
буду
Y
cuéntame,
tú
lo
sabes
И
скажи
мне,
Ты
знаешь
это.
Que
soy
tu
amigo
fiel
Что
я
твой
верный
друг.
Cuéntame
si
es
de
amores
Скажи
мне,
если
это
любовь.
Quiero
hablarte,
y
yo
también
(pues
mire,
amigo)
Я
хочу
поговорить
с
тобой,
и
я
тоже
(Ну,
послушай,
приятель)
Un
día
llego
llorando
Однажды
я
плачу.
Fue
la
primera
vez
Это
был
первый
раз.
Que
la
tome
en
mis
brazos
Пусть
я
возьму
ее
на
руки.
Solo
la
consolé
Я
просто
утешил
ее.
Porque
te
vio
con
otra
Потому
что
он
видел
тебя
с
другой.
Fue
lo
que
me
conto
Это
было
то,
что
я
сказал
себе
Luego
la
seguí
viendo
Затем
я
продолжал
смотреть
на
нее.
Hasta
que
se
enamoró
(pues
ahí
le
voy)
Пока
он
не
влюбился
(ну
вот,
я
иду
к
нему)
Amigo,
ya
no
sigas
Чувак,
больше
не
продолжай.
Y
no
sigas,
por
favor
И
не
продолжай,
пожалуйста.
Y
no
te
contó
mentiras
И
он
не
лгал
тебе.
Yo,
cometí
el
error
Я,
я
сделал
ошибку.
Hace
tiempo
sabia
Давно
мудрый
Que
perdería
su
amor
Что
он
потеряет
свою
любовь.
Y
hasta
me
dijo
un
día
И
он
даже
сказал
мне
однажды,
"¡Y
no
me
beses,
por
favor!"
"И
не
целуй
меня,
пожалуйста!"
¿Cómo
le
vamos
a
hacer?
Как
мы
с
ним
поступим?
Pos,
¿cómo
quieres
que
le
haga?
Пос,
как
ты
хочешь,
чтобы
я
с
ним
поступил?
Si
soy
tu
amigo
más
fiel
Если
я
твой
самый
верный
друг,
Y
ella
es
toda
una
dama
И
она
настоящая
леди.
Ámala
tú
(mejor
tú)
Люби
ее
ты
(лучше
ты)
Amala
y
quiérela
tanto
Люби
и
люби
ее
так
сильно.
Amala
y
hazla
olvidar
Люби
ее
и
заставь
ее
забыть.
Que
ya
no
tenga
más
llanto
Чтобы
у
меня
больше
не
было
плача.
Que
ya
no
tenga
más
llanto
esa
nena
Пусть
больше
не
плачет
эта
малышка.
Que
ya
no
llore,
porque...
yo
no
puedo
ser
su
marido
Пусть
она
больше
не
плачет,
потому
что...
я
не
могу
быть
ее
мужем.
Atiéndela
tú
Позаботься
о
ней
сам.
Yo
no
soy
su
príncipe
azul
Я
не
твой
прекрасный
принц.
Y
ya
es
otro
mi
destino
И
это
уже
другая
моя
судьба.
¿Cómo
le
vamos
a
hacer?
Как
мы
с
ним
поступим?
Pos,
¿cómo
quieres
que
le
haga?
Пос,
как
ты
хочешь,
чтобы
я
с
ним
поступил?
Si
soy
tu
amigo
más
fiel
Если
я
твой
самый
верный
друг,
Y
ella
es
toda
una
dama
И
она
настоящая
леди.
Ámala
tú
(mejor
tú)
Люби
ее
ты
(лучше
ты)
Amala
y
quiérela
tanto
Люби
и
люби
ее
так
сильно.
Amala
y
hazle
olvidar
Люби
ее
и
заставь
ее
забыть.
Que
ya
no
tenga
más
llanto
Чтобы
у
меня
больше
не
было
плача.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose A. Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.