Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juntitos Los Dos (En El Mismo Colchón)
Ganz nah beieinander (Auf derselben Matratze)
Yo
se
que
diario
te
acuestas
pensando
en
mi
Ich
weiß,
dass
du
jeden
Tag
zu
Bett
gehst
und
an
mich
denkst
Y
que
en
tus
pensamientos
mil
veses
te
he
amado
Und
dass
ich
dich
in
deinen
Gedanken
tausendmal
geliebt
habe
Y
que
abrazada
a
mi
almohada
Und
dass
du,
mein
Kissen
umarmend,
Siempre
aparezco
en
tus
sueños
mojados.
Ich
immer
in
deinen
feuchten
Träumen
erscheine.
Yo
se
que
diario
te
acuestas
llorando
por
mi
Ich
weiß,
dass
du
jeden
Tag
weinend
wegen
mir
zu
Bett
gehst
Y
que
siempre
despiertas
buscandome
a
un
lado
Und
dass
du
immer
aufwachst
und
mich
neben
dir
suchst
Y
que
ya
no
soportas
vivir
mas
haci
Und
dass
du
es
nicht
mehr
erträgst,
so
weiterzuleben
Que
estemos
durmiendo
cada
quien
por
su
lado.
Dass
wir
schlafen,
jeder
für
sich.
Tu
en
tu
cama
y
yo
en
la
mia
Du
in
deinem
Bett
und
ich
in
meinem
A
la
distancia
sufriendo
los
dos
In
der
Ferne
leidend,
wir
beide
Tu
con
tus
ganas
yo
con
las
mias
Du
mit
deinem
Verlangen,
ich
mit
meinem
Sedientos
de
besos,
sedientos
de
amor
Durstig
nach
Küssen,
durstig
nach
Liebe
Tu
en
tu
cama
y
yo
en
la
mia
Du
in
deinem
Bett
und
ich
in
meinem
A
la
distancia
enfermos
de
amor
In
der
Ferne
krank
vor
Liebe
Tu
en
tu
cama
y
yo
en
la
mia
Du
in
deinem
Bett
und
ich
in
meinem
Pudiendo
dormir
Obwohl
wir
schlafen
könnten
Muy
juntitos
los
dos.
Ganz
nah
beieinander.
"No
mas
por
que
no
quieres
"Nur
weil
du
nicht
willst
Si
bien
podemos
estar
Obwohl
wir
doch
sein
könnten
Juntitos
los
dos"
Ganz
nah
beieinander"
Yo
se
que
diario
te
acuestas
llorando
por
mi
Ich
weiß,
dass
du
jeden
Tag
weinend
wegen
mir
zu
Bett
gehst
Y
que
siempre
despiertas
buscandome
a
un
lado
Und
dass
du
immer
aufwachst
und
mich
neben
dir
suchst
Y
que
ya
no
soportas
vivir
mas
asi
Und
dass
du
es
nicht
mehr
erträgst,
so
weiterzuleben
Que
estemos
durmiendo
cada
quien
por
su
lado.
Dass
wir
schlafen,
jeder
für
sich.
Tu
en
tu
cama
y
yo
en
la
mia
Du
in
deinem
Bett
und
ich
in
meinem
A
la
distancia
sufriendolos
dos
In
der
Ferne
leidend,
wir
beide
Tu
con
tus
ganas
yo
con
las
mias
Du
mit
deinem
Verlangen,
ich
mit
meinem
Sedientos
de
besos,
sedientos
de
amor.
Durstig
nach
Küssen,
durstig
nach
Liebe.
Tu
en
tu
cama
y
yo
en
la
mia
Du
in
deinem
Bett
und
ich
in
meinem
A
la
distancia
enfermos
de
amor
In
der
Ferne
krank
vor
Liebe
Tu
en
tu
cama
y
yo
en
la
mia
Du
in
deinem
Bett
und
ich
in
meinem
Pudiendo
dormir...
Obwohl
wir
schlafen
könnten...
En
el
mismo
colchon.
Auf
derselben
Matratze.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Enrique Garcia Ramos, Guillermo Estrada Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.