Liberación - La Pintada - перевод текста песни на английский

La Pintada - Liberaciónперевод на английский




La Pintada
Painted Lady
Veloz cruzaba la sierra
Fast as an arrow, she crossed the mountain range
Era mujer de a caballo
She was a woman on horseback
Tenia metida en sus venas
Courage flowed in her veins
Sangre de valiente,
Courage of the brave,
Sangre de valiente,
Courage of the brave,
Y el corazón malo.
Yet she had a wicked heart.
Su cuerpo tenia tal gracia
Her body was as graceful as you please
Que de todas las regiones
That out of all the regions
No había quien se le igualara
There was no one who could compare
Y hasta se mataban
Men would even kill,
Y hasta se mataban
Men would even kill,
Por ella los hombres.
Just to win her affections.
Facundo no era del pueblo
Facundo was not from their town
Venia de allá de ensenada
He came from Ensenada
Pero llevaba en su mente
But he had it in mind
Casarse con la pintada
To marry the Painted Lady
Así le decían a rosa
As they called Rosa
Del meritito Celaya.
From the beautiful city of Celaya.
Facundo sabía la historia
Facundo knew the story
De la famosa pintada
Of the famous Painted Lady
Pero tenía que vengarse de lo que le hizo a su padre aquella tarde nublada.
But he had to avenge what she had done to his father on that cloudy afternoon.
Toda la gente del pueblo
All the townspeople
Estaba muy asustada
Were terrified
Que Facundo y la pintada
That Facundo and the Painted Lady
Vestida de blanco
Dressed in white
Vestida de blanco
Dressed in white
A la iglesia llegaban.
Were arriving at the church.
Después se fueron al rancho
Afterwards, they went to the ranch
El rancho de la función
The ranch of the event
La entrega fue verdadera
Theirs was a true love match
Aquella noche de amor
That night of passion
Pero rondaba la muerte
But death was lurking
Antes que saliera el sol.
Before the sun had risen.
Facundo de tres balazos la mato como un cobarde
Facundo shot her three times, killing her like a coward
Después le dijo rosita ya esta vengado mi padre
Then he said to her, "Rosita, now my father is avenged."
Que tu a traición lo mataste
You killed him treacherously
Así es la ley de la sangre.
This is the law of blood.
Nadie supo de Facundo
No one ever heard from Facundo again
Pero por ahí se ha sabido
But it is rumored
Que por amor a rosita
That out of love for Rosita
En una noche de copas
One drunken night
En el pecho se dio un tiro.
He shot himself in the chest.
En el pecho se dio un tiro...
He shot himself in the chest...
End.
The End.





Авторы: Fidencio Mendez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.