Liberación - La Viuda Magdalena - перевод текста песни на немецкий

La Viuda Magdalena - Liberaciónперевод на немецкий




La Viuda Magdalena
Die Witwe Magdalena
(La preciosa Magdalena se casó
(Die hübsche Magdalena heiratete
Cuando apenas tenía 15 primaveras)
Als sie gerade mal 15 Frühlinge zählte)
(La preciosa Magdalena se casó
(Die hübsche Magdalena heiratete
Cuando apenas tenía 15 primaveras)
Als sie gerade mal 15 Frühlinge zählte)
La preciosa Magdalena se casó
Die hübsche Magdalena heiratete
Cuando apenas tenía 15 primaveras
Als sie gerade mal 15 Frühlinge zählte
(La preciosa Magdalena se casó
(Die hübsche Magdalena heiratete
Cuando apenas tenía 15 primaveras)
Als sie gerade mal 15 Frühlinge zählte)
Y el hombre que al altar se la llevó
Und der Mann, der sie zum Altar führte
Ya tenía canas en las cejas
Hatte schon graue Haare an den Brauen
(Y el hombre que al altar se la llevó
(Und der Mann, der sie zum Altar führte
Ya tenía canas en las cejas)
Hatte schon graue Haare an den Brauen)
En la noche de la boda se murió
In der Hochzeitsnacht starb er
Cuando descubría toda su belleza
Als er ihre ganze Schönheit entdeckte
(En la noche de la boda se murió
(In der Hochzeitsnacht starb er
Cuando descubría toda su belleza)
Als er ihre ganze Schönheit entdeckte)
Ni la cama que compraron la estrenó
Nicht mal das Bett, das sie kauften, weihte er ein
Ella y Magdalena se quedaron nuevas
Es und Magdalena blieben unberührt
(Ni la cama que compraron la estrenó
(Nicht mal das Bett, das sie kauften, weihte er ein
Ella y Magdalena se quedaron nuevas)
Es und Magdalena blieben unberührt)
Magdalena vistete ya de color
Magdalena, zieh dich farbig an
Porque el luto te hace ver muy vieja
Denn die Trauer lässt dich sehr alt aussehen
El difunto en el cielo debe estar
Der Verstorbene mag im Himmel sein
Pero mi negra aquí en la tierra
Aber du, meine Süße, bist hier auf Erden
Y Dios puede castigarte, ¡ay negra!
Und Gott könnte dich bestrafen, ach meine Süße!
Si a tu cuerpo no le das candela
Wenn du deinem Körper kein Feuer gibst
Porque el muerto se va al pozo, negra
Denn der Tote kommt unter die Erde, meine Süße
Y en vivo a seguir la fiesta
Und die Lebenden feiern weiter
La preciosa Magdalena se casó
Die hübsche Magdalena heiratete
Cuando apenas tenía 15 primaveras
Als sie gerade mal 15 Frühlinge zählte
(La preciosa Magdalena se casó
(Die hübsche Magdalena heiratete
Cuando apenas tenía 15 primaveras)
Als sie gerade mal 15 Frühlinge zählte)
Y el hombre que al altar se la llevó
Und der Mann, der sie zum Altar führte
Ya tenía canas en las cejas
Hatte schon graue Haare an den Brauen
(Y el hombre que al altar se la llevó
(Und der Mann, der sie zum Altar führte
Ya tenía canas en las cejas)
Hatte schon graue Haare an den Brauen)
Magdalena vistete ya de color
Magdalena, zieh dich farbig an
Porque el luto te hace ver muy vieja
Denn die Trauer lässt dich sehr alt aussehen
El difunto en el cielo debe estar
Der Verstorbene mag im Himmel sein
Pero mi negra aquí en la tierra
Aber du, meine Süße, bist hier auf Erden
Y Dios puede castigarte, ¡ay negra!
Und Gott könnte dich bestrafen, ach meine Süße!
Si a tu cuerpo no le das candela
Wenn du deinem Körper kein Feuer gibst
Porque el muerto se va al pozo, negra
Denn der Tote kommt unter die Erde, meine Süße
Y en vivo a seguir la fiesta
Und die Lebenden feiern weiter





Авторы: Jose Gisell, Carlos Diciano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.