Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Cantaré
Was werde ich singen
No
sé
si
te
vuelva
a
ver.
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
wiedersehen
werde.
Pero
siento...
Aber
ich
fühle...
Que
te
quiero,
de
querer.
Dass
ich
dich
liebe,
wirklich
liebe.
Estar
por
siempre
contigo
y
no
se.
Immer
bei
dir
sein
wollen,
aber
ich
weiß
nicht.
¿Qué
haré
mañana?
No
sé.
Was
werde
ich
morgen
tun?
Ich
weiß
nicht.
¿Qué
harás
mañana?
No
sé.
Was
wirst
du
morgen
tun?
Ich
weiß
nicht.
Dame
un
beso,
no
quiero
pensar.
Gib
mir
einen
Kuss,
ich
will
nicht
nachdenken.
Dame
un
beso
otra
vez.
Gib
mir
noch
einen
Kuss.
No
sé
qué
tendrá
tu
piel
y
tus
besos.
Ich
weiß
nicht,
was
deine
Haut
und
deine
Küsse
an
sich
haben.
Tu
cuerpo
sobra
y
tus
manos.
Dein
Körper
und
deine
Hände,
Conmigo
jugando
al
placer.
die
mit
mir
das
Spiel
der
Lust
spielen.
¿Y
si
mañana
me
voy?
Und
wenn
ich
morgen
gehe?
¿Y
si
mañana
no
estoy?
Und
wenn
ich
morgen
nicht
da
bin?
Puede
ser
que
esta
historia
la
escuches
en
una
canción.
Es
kann
sein,
dass
du
diese
Geschichte
in
einem
Lied
hörst.
¿Qué
cantaré
cuando
no
estés?
Was
werde
ich
singen,
wenn
du
nicht
da
bist?
¿Qué
cantaré
cuando
me
vaya
de
aquí?
Was
werde
ich
singen,
wenn
ich
von
hier
fortgehe?
¿Qué
cantaré
cuando
el
recuerdo
me
grite
tu
nombre?
Was
werde
ich
singen,
wenn
die
Erinnerung
deinen
Namen
schreit?
Cantaré...
para
ti.
Ich
werde
singen...
für
dich.
Promesas
no
quiero
hacer.
Versprechungen
will
ich
nicht
machen.
No
las
hagas
tú.
Mach
du
auch
keine.
Si
lo
nuestro
ha
de
ser.
Wenn
es
mit
uns
sein
soll,
El
destino
nos
lo
hará
saber.
wird
das
Schicksal
es
uns
wissen
lassen.
Sería
hermoso:
los
dos.
Es
wäre
wunderschön:
wir
beide.
Las
decisiones
de
Dios.
Die
Entscheidungen
Gottes.
Por
lo
pronto,
tú
y
yo
somos.
Einstweilen
sind
du
und
ich
Sólo
otra
canción
de
amor.
nur
ein
weiteres
Liebeslied.
¿Qué
cantaré
cuando
no
estés?
Was
werde
ich
singen,
wenn
du
nicht
da
bist?
¿Qué
cantaré
cuando
me
vaya
de
aquí?
Was
werde
ich
singen,
wenn
ich
von
hier
fortgehe?
¿Qué
cantaré
cuando
el
recuerdo
me
grite
tu
nombre?
Was
werde
ich
singen,
wenn
die
Erinnerung
deinen
Namen
schreit?
¿Qué
cantaré
cuando
no
estés?
Was
werde
ich
singen,
wenn
du
nicht
da
bist?
¿Qué
cantaré
cuando
me
vaya
de
ti?
Was
werde
ich
singen,
wenn
ich
von
dir
fortgehe?
¿Qué
cantaré
cuando
el
recuerdo
me
grite
tu
nombre?
Was
werde
ich
singen,
wenn
die
Erinnerung
deinen
Namen
schreit?
Cantaré...
para
ti.
Ich
werde
singen...
für
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Flor Ivone Quezada Lozano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.