Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Me Equivoque
Und Ich Habe Mich Geirrt
Me
enamoraba
su
voz
Ich
verliebte
mich
in
ihre
Stimme
Y
la
esperaba
en
silencio
Und
ich
wartete
schweigend
auf
sie
Imaginaba
su
amor
Ich
stellte
mir
ihre
Liebe
vor
En
su
pelo
una
flor
In
ihrem
Haar
eine
Blume
Que
deshojaba
en
el
viento
Die
im
Wind
die
Blätter
verlor
Ni
la
distancia
podría
Nicht
einmal
die
Entfernung
konnte
Ganarle
a
mis
sentimientos
Meine
Gefühle
besiegen
No
había
nada
mejor
Es
gab
nichts
Besseres
Que
sentir
la
emoción
Als
die
Emotion
zu
spüren
De
descubir
el
amor
Die
Liebe
zu
entdecken
Y
me
equivoque
Und
ich
habe
mich
geirrt
Ella
fue
una
luz
que
se
apago
Sie
war
ein
Licht,
das
erlosch
Un
destello,
una
luna
en
mi
interior
Ein
Schimmer,
ein
Mond
in
meinem
Inneren
Solo
un
sueño
perdido,
una
ilusión
Nur
ein
verlorener
Traum,
eine
Illusion
Y
me
equivoque
Und
ich
habe
mich
geirrt
Ella
nunca
amaría
como
yo
Sie
würde
niemals
lieben
wie
ich
Ella
no
entregaría
el
corazón
Sie
würde
ihr
Herz
nicht
hergeben
Pues
la
culpa
fue
mía
Denn
die
Schuld
lag
bei
mir
Mientras
yo
mas
la
esperaba
Während
ich
immer
mehr
auf
sie
wartete
Se
fue
alejando
del
cuento
Entfernte
sie
sich
von
der
Geschichte
Y
convencido
de
ayar
la
mujer
ideal
Und
überzeugt,
die
ideale
Frau
zu
finden
Me
fui
envolviendo
en
su
juego
Ließ
ich
mich
auf
ihr
Spiel
ein
Y
fue
tan
duro
enfrentarme
Und
es
war
so
hart,
mich
zu
stellen
Con
la
verdad
del
misterio
Der
Wahrheit
des
Mysteriums
Lo
que
invente
una
vez
Was
ich
einst
erfand
Se
deshizo
en
mis
pies
Zerfiel
zu
meinen
Füßen
Como
un
castillo
de
hielo
Wie
ein
Schloss
aus
Eis
Y
me
equivoque
Und
ich
habe
mich
geirrt
Ella
fue
una
luz
que
se
apago
Sie
war
ein
Licht,
das
erlosch
Un
destello
una
luna,
en
mi
interior
Ein
Schimmer,
ein
Mond
in
meinem
Inneren
Solo
un
sueño
perdido,
una
ilusión
Nur
ein
verlorener
Traum,
eine
Illusion
Y
me
equivoque
Und
ich
habe
mich
geirrt
Ella
nunca
amaría
como
yo
Sie
würde
niemals
lieben
wie
ich
Ella
no
entregaría
el
corazón
Sie
würde
ihr
Herz
nicht
hergeben
Pues
la
culpa
fue
mía
Denn
die
Schuld
lag
bei
mir
Siempre
fui
yo
quien
estuvo
equivoqado
Ich
war
immer
derjenige,
der
sich
irrte
Y
fui
engañado
Und
ich
wurde
getäuscht
Y
nunca
fue
amor
Und
es
war
niemals
Liebe
Y
me
equivoque
Und
ich
habe
mich
geirrt
Ella
fue
una
luz
que
se
apago
Sie
war
ein
Licht,
das
erlosch
Un
destello
una
luna,
en
mi
interior
Ein
Schimmer,
ein
Mond
in
meinem
Inneren
Solo
un
sueño
perdido
una
ilusión
Nur
ein
verlorener
Traum,
eine
Illusion
Y
me
equivoque
Und
ich
habe
mich
geirrt
Ella
nunca
amaría
como
yo...
Sie
würde
niemals
lieben
wie
ich...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudia Brant, Gustavo Ruiz
Альбом
Raices
дата релиза
01-01-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.