Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Día Que Me Quieras
Der Tag, an dem du mich liebst
Acaricia
mi
ensueño
Streichelt
meinen
Traum
El
suave
murmullo
Das
sanfte
Murmeln
De
tu
suspirar
Deines
Seufzens
Como
ríe
la
vida
Wie
das
Leben
lacht
Si
tus
ojos
negros
Wenn
deine
schwarzen
Augen
Me
quieren
mirar
Mich
ansehen
wollen
Y
si
es
mío
el
amparo
Und
wenn
dein
Schutz
mein
ist
De
tu
risa
leve
Deines
leichten
Lachens
Que
es
como
un
cantar
Das
wie
ein
Lied
ist
Ella
aquieta
mi
herida,
Es
beruhigt
meine
Wunde,
Todo,
todo
se
olvida.
Alles,
alles
ist
vergessen.
El
día
que
me
quieras
Der
Tag,
an
dem
du
mich
liebst
La
rosa
que
engalana,
Die
Rose,
die
schmückt,
Se
vestirá
de
fiesta
Wird
sich
festlich
kleiden
Con
su
mejor
color
Mit
ihrer
schönsten
Farbe
Y
al
viento
las
campanas
Und
dem
Wind
werden
die
Glocken
Dirán
que
ya
eres
mía,
Verkünden,
dass
du
schon
mein
bist,
Y
locas
las
fontanas
se
contarán
su
amor
Und
die
verrückten
Brunnen
werden
sich
ihre
Liebe
erzählen
La
noche
que
me
quieras
Die
Nacht,
in
der
du
mich
liebst
Desde
el
azul
del
cielo,
Vom
Blau
des
Himmels,
Las
estrellas
celosas
nos
mirarán
pasar
Werden
die
eifersüchtigen
Sterne
uns
vorbeiziehen
sehen
Y
un
rayo
misterioso
Und
ein
mysteriöser
Strahl
Hará
nido
en
tu
pelo,
Wird
in
deinem
Haar
nisten,
Luciérnagas
curiosas
que
verán
que
eres
mi
consuelo
Neugierige
Leuchtkäfer,
die
sehen
werden,
dass
du
mein
Trost
bist
El
día
que
me
quieras
Der
Tag,
an
dem
du
mich
liebst
No
habrá
más
que
armonía
Wird
es
nur
Harmonie
geben
Será
clara
la
aurora
y
alegre
el
manantial
Die
Morgendämmerung
wird
klar
sein
und
die
Quelle
fröhlich
Traerá
quieta
la
brisa
Die
Brise
wird
sanft
bringen
Rumor
de
melodía
Das
Rauschen
einer
Melodie
Y
nos
darán
las
fuentes
su
canto
de
cristal
Und
die
Quellen
werden
uns
ihren
Kristallgesang
schenken
El
día
que
me
quieras
Der
Tag,
an
dem
du
mich
liebst
Endulzará
sus
cuerdas
Wird
der
Singvogel
El
pájaro
cantor
Seine
Saiten
versüßen
Florecerá
la
vida
Das
Leben
wird
erblühen
No
existirá
el
dolor
Es
wird
keinen
Schmerz
geben
La
noche
que
me
quieras...
Die
Nacht,
in
der
du
mich
liebst...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Iglesias, Alfredo Le Pera, Carlos Gardel, Roberto Livi, Jorge Calandrelli, Raul Parentella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.