Текст и перевод песни Libertad Lamarque - Esta noche de luna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta noche de luna
This Moonlit Night
Acércate
a
mí
y
oirás
mi
corazón
Come
closer
to
me
and
you'll
hear
my
heart
Contento
latir
como
un
brujo
reloj
Happily
beating
like
a
sorcerer's
clock
La
noche
es
azul,
convida
a
soñar
The
night
is
blue,
inviting
dreams
Ya
el
cielo
ha
encendido
su
faro
mejor
The
sky
has
already
lit
its
brightest
beacon
Si
un
beso
te
doy,
pecado
no
ha
de
ser
If
I
give
you
a
kiss,
it
won't
be
a
sin
Culpable
es
la
noche
que
incita
a
querer
The
night
is
to
blame,
it
incites
love's
desire
Me
tienta
el
amor,
acércate
ya
Love
tempts
me,
come
closer
now
Que
el
credo
de
un
sueño
nos
redimirá
For
the
creed
of
a
dream
will
redeem
us
Corre,
corre,
barcarola,
por
mi
río
de
ilusión
Flow,
flow,
barcarolle,
down
my
river
of
dreams
Que
en
el
canto
de
las
olas
surgirá
mi
confesión
For
in
the
song
of
the
waves
my
confession
will
arise
Soy
una
estrella
en
el
mar
I'm
a
star
in
the
sea
Que
hoy
detiene
su
andar
That
today
stops
its
wandering
Para
hundirse
en
tus
ojos
To
sink
into
your
eyes
Y
en
el
embrujo
de
tus
labios
muy
rojos
And
in
the
enchantment
of
your
very
red
lips
Por
llegar
a
tu
alma
mi
destino
daré
To
reach
your
soul
I'll
give
my
destiny
Soy
una
estrella
en
el
mar
I'm
a
star
in
the
sea
Que
hoy
se
pierde
al
azar
That
today
is
lost
at
random
Sin
amor
ni
fortuna
Without
love
or
fortune
Y
en
los
abismos
de
esta
noche
de
luna
And
in
the
abyss
of
this
moonlit
night
Solo
quiero
vivir
de
rodilla
a
tus
pies
I
only
want
to
live
on
my
knees
at
your
feet
Para
amarte
y
morir
To
love
you
and
to
die
Acércate
a
mí
y
oirás
mi
corazón
Come
closer
to
me
and
you'll
hear
my
heart
Contento
latir
como
un
brujo
reloj
Happily
beating
like
a
sorcerer's
clock
Mi
voz
te
dirá
palabras
de
miel
My
voice
will
tell
you
words
of
honey
Que
harán
de
tu
pecho
su
fuego
encender
That
will
ignite
the
fire
in
your
chest
El
canto
del
mar
repite
en
su
lugar
The
song
of
the
sea
repeats
in
its
place
"Qué
noche
de
luna,
qué
noche
de
amor"
"What
a
moonlit
night,
what
a
night
of
love"
Dichoso
de
aquel
que
pueda
decir
Blessed
is
he
who
can
say
"Yo
tengo
un
cariño,
qué
dulce
es
vivir"
"I
have
a
love,
how
sweet
it
is
to
live"
Corre,
corre,
barcarola,
que
la
luna
se
escondió
Flow,
flow,
barcarolle,
for
the
moon
has
hidden
itself
Soy
una
estrella
en
el
mar
I'm
a
star
in
the
sea
Que
hoy
se
pierde
al
azar
That
today
is
lost
at
random
Sin
amor
ni
fortuna
Without
love
or
fortune
Y
en
los
abismos
de
esta
noche
de
luna
And
in
the
abyss
of
this
moonlit
night
Solo
quiero
vivir
de
rodilla
a
tus
pies
I
only
want
to
live
on
my
knees
at
your
feet
Para
amarte
y
morir
To
love
you
and
to
die
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Francisco Garcia, Graciano Gomez, Hector Marco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.