Текст и перевод песни Libertad Lamarque - Llévatelo Todo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llévatelo Todo
Take It All
Vení,
hermano,
debo
hablarte
Come,
brother,
I
must
talk
to
you
Pero
en
mi
pecho
hay
mucha
bronca
But
in
my
chest,
there's
so
much
anger
Y
una
pena
que
hace
rato
And
a
pain
that
for
a
while
now
Que
no
puedo
desahogar
I
haven't
been
able
to
release
Vení,
hermano,
no
te
asombres
Come,
brother,
don't
be
surprised
Yo
te
vi
la
noche
aquella
I
saw
you
that
night
Que
chamullabas
con
ella
Whispering
sweet
nothings
to
her
Muy
bajito,
no
sé
qué
Very
softly,
I
don't
know
what
Porque
yo
la
quiero
mucho
Because
I
love
her
so
much
Vos
sabés
cómo
la
quiero
You
know
how
much
I
love
her
Que
no
sé
cómo
resisto
That
I
don't
know
how
I
resist
A
la
horrible
tentación
The
horrible
temptation
De
ahogarla
entre
mis
brazos
To
drown
her
in
my
arms
De
partirte
a
vos
el
pecho
To
tear
your
chest
apart
Pero
no,
vos
sos
derecho
But
no,
you're
a
straight
shooter
Tan
derecho
como
yo
As
straight
as
I
am
Cumplí
con
tu
deber
Do
your
duty
Es
triste,
es
muy
triste
It's
sad,
it's
very
sad
Pelear
entre
hermanos
To
fight
between
brothers
Un
mismo
querer
Over
the
same
love
Llévatelo
todo
Take
it
all
Mis
pilchas,
mi
vento
My
clothes,
my
car
Pero
a
ella
dejala
But
leave
her
Porque
es
mi
mujer
Because
she's
my
wife
Si
te
deschavan
tus
ojos
If
your
eyes
give
you
away
Tu
voz
está
emocionada
Your
voice
is
full
of
emotion
Sí
comprendo
claramente
Yes,
I
understand
clearly
Que
vos
mucho
la
querés
That
you
love
her
very
much
Mas
te
ruego
que
seas
hombre
But
I
beg
you
to
be
a
man
Que
luches
con
entereza
To
fight
with
integrity
Y
respetés
con
nobleza
And
respect
with
nobility
La
amistad
que
te
brindé
The
friendship
I
offered
you
Yo,
que
siempre
te
he
confiado
I,
who
have
always
confided
in
you
Todo
cuanto
había
en
mi
vida
Everything
that
was
in
my
life
Los
secretos
más
sagrados
The
most
sacred
secrets
Que
un
hombre
puede
confiar
That
a
man
can
confide
Vos
también
me
has
confesado
You
too
have
confessed
to
me
Todo
tu
triste
pasado
All
your
sad
past
Si
nunca
te
he
traicionado
If
I
have
never
betrayed
you
No
me
debes
traicionar
You
shouldn't
betray
me
Cumplí
con
tu
deber
Do
your
duty
Que
es
triste,
es
muy
triste
It's
sad,
it's
very
sad
Pelear
entre
hermanos
To
fight
between
brothers
Un
mismo
querer
Over
the
same
love
Llévatelo
todo
Take
everything
Mis
pilchas,
mi
vento
My
clothes,
my
car
Pero
a
ella
déjala
But
leave
her
Porque
es
mi
mujer
Because
she's
my
wife
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.