Текст и перевод песни Libertad Lamarque - Madreselva
Vieja
pared
del
arrabal
Старая
стена
окраины
Tu
sombra
fue
mi
compañera
Твоя
тень
была
моим
товарищем
De
mi
niñez
sin
esplendor
Моего
угрюмого
детства
La
amiga
fue
tu
madreselva
Твоя
жимолость
была
моей
подругой
Cuando
temblando
mi
amor
primero
Когда
трепещущая
моя
первая
любовь
Con
su
esperanza
besa
mi
alma
Своей
надеждой
целует
мою
душу
Yo
junto
a
vos,
pura
y
feliz
Я
рядом
с
тобой,
чистая
и
счастливая
Cantaba
así
mi
primera
confesión
Так
пела
я
свое
первое
признание
Madreselvas
en
flor
que
me
vieron
nacer
Жимолости
в
цвету,
которые
видели
мое
рождение
Y
en
la
vieja
pared
sorprendieron
mi
amor
И
на
старой
стене
поразились
моей
любовью
Tu
humilde
caricia
es
como
el
cariño
Твои
скромные
ласки
подобны
ласке
Primero
y
querido
que
siento
por
él
Первой
и
желанной,
которую
я
чувствую
к
нему
Madreselvas
en
flor
que
trepándose
van
Жимолости
в
цвету,
которые
так
вьются
Es
tu
abrazo
tenaz
y
dulzón
como
aquel
Твои
объятия
крепкие
и
сладкие,
как
они
Si
todos
los
años
tus
flores
renacen
Если
твои
цветы
возрождаются
каждый
год
Hace
que
no
muera
mi
primer
amor
Это
не
дает
умереть
моей
первой
любви
Pasaron
los
años
Прошли
годы
Y
mis
desengaños
И
мои
разочарования
Yo
vengo
a
contarte
Я
пришла
рассказать
тебе
Mi
vieja
pared
Моя
старая
стена
Así
aprendí
que
hay
que
fingir
Так
я
научилась
притворяться
Para
vivir
decentemente
Чтобы
достойно
жить
Que
amor
y
fe
mentiras
son
Что
любовь
и
вера
- это
ложь
Y
del
dolor
se
ríe
la
gente
И
люди
смеются
над
болью
Hoy
que
la
vida
me
ha
castigado
Сегодня,
когда
жизнь
меня
наказала
Y
me
ha
enseñado
su
credo
amargo
И
научила
своему
горькому
кредо
Vieja
pared,
con
emoción
Старая
стена,
с
волнением
Me
acerco
a
vos
y
te
digo
como
ayer
Я
приближаюсь
к
тебе
и
говорю,
как
в
тот
день
Madreselvas
en
flor
que
me
vieron
nacer
Жимолости
в
цвету,
которые
видели
мое
рождение
Y
en
la
vieja
pared
sorprendieron
mi
amor
И
на
старой
стене
поразились
моей
любовью
Tu
humilde
caricia
es
como
el
cariño
Твои
скромные
ласки
подобны
ласке
Primero
y
querido
que
nunca
olvidé
Первой
и
желанной,
которую
я
никогда
не
забывала
Madreselvas
en
flor
que
trepándose
van
Жимолости
в
цвету,
которые
так
вьются
Es
tu
abrazo
tenaz
y
dulzón
como
aquel
Твои
объятия
крепкие
и
сладкие,
как
они
Si
todos
los
años
tus
flores
renacen
Если
твои
цветы
возрождаются
каждый
год
¿Por
qué
ya
no
vuelve
mi
primer
amor?
Почему
же
не
возвращается
моя
первая
любовь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Canaro, Luis C. Amadori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.