Текст и перевод песни Libertad Lamarque - Nunca tuvo novio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca tuvo novio
Никогда не было жениха
Pobre
solterona,
te
has
quedado
Бедная
старая
дева,
ты
осталась
Sin
ilusión,
sin
fe
Без
иллюзий,
без
веры,
Tu
corazón
de
angustias
se
ha
enfermado
Твое
сердце
от
тоски
заболело,
La
puesta
de
sol
es
hoy
tu
vida
trunca
Закат
сегодня
– твоя
обломанная
жизнь.
Sigues
como
entonces,
releyendo
Ты
все
еще,
как
прежде,
перечитываешь
El
novelón
sentimental
Сентиментальный
роман,
En
el
que
una
niña
aguarda
en
vano
В
котором
девушка
напрасно
ждет,
Consumida
por
un
mal
de
amor
Измученная
любовной
тоской.
En
la
soledad
В
одиночестве
De
tu
pieza
de
soltera
está
el
dolor
Твоей
девичьей
комнаты
живет
боль,
Triste
realidad
Печальная
реальность
Es
el
fin
de
tu
jornada
sin
amor
Это
конец
твоего
пути
без
любви.
Lloras
y,
al
llorar
Ты
плачешь,
и
когда
плачешь,
Van
las
lágrimas
temblando
tu
emoción
Слезы
дрожат,
выдавая
твое
волнение,
En
las
hojas
de
tu
viejo
novelón
На
страницах
твоего
старого
романа
Te
ves
sin
fuerza
palpitar
Ты
видишь
себя
без
сил,
без
биения
сердца.
Deja
de
llorar
Перестань
плакать
Por
el
príncipe
soñado
que
no
fue
По
выдуманному
принцу,
которого
не
было,
Junto
a
ti
a
volcar
Рядом
с
тобой,
изливающему
El
rimero
melodioso
de
su
voz
Мелодичный
поток
своего
голоса.
Tras
el
ventanal
За
окном,
Mientras
pega
la
llovizna
en
el
cristal
Пока
моросит
дождь
по
стеклу,
Con
tus
ojos
más
nublados
de
dolor
Твоими
глазами,
затуманенными
болью,
Soñás
un
paisaje
de
amor
Ты
мечтаешь
о
пейзаже
любви.
Nunca
tuvo
novio,
pobrecita
У
нее
никогда
не
было
жениха,
бедняжка,
¿Por
qué
el
amor
no
fue
Почему
любовь
не
пришла
A
su
jardín
humilde
de
muchacha
В
ее
скромный
девичий
сад,
A
reanimar
las
flores
de
sus
años?
Чтобы
оживить
цветы
ее
лет?
Yo,
con
mi
montón
de
desengaños
Я,
с
моей
кучей
разочарований,
Igual
que
vos,
vivo
sin
luz
Так
же,
как
ты,
живу
без
света,
Sin
una
caricia
venturosa
Без
счастливой
ласки,
Que
en
mi
pecho
haga
olvidar
mi
cruz
Которая
в
моей
груди
заставила
бы
забыть
мой
крест.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.