Текст и перевод песни Libertad Lamarque - Ropa Blanca
Lava
la
ropa,
mulata...
Wash
the
clothes,
my
dark-skinned
lady...
La
espuma
por
blanca
The
foam
is
so
white,
Parece
algodón.
It
looks
like
cotton.
Tus
manos
por
negras,
Your
hands
are
so
black,
Betún
y
carbón.
Shoe
polish
and
coal.
Lava
la
ropa,
mulata,
Wash
the
clothes,
my
dark-skinned
lady,
Pena
y
amor.
Sorrow
and
love.
Me
dicen
que
por
el
río
They
tell
me
that
down
by
the
river
Al
soplo
del
viento
sur,
In
the
whispering
south
wind,
Se
fue
tu
negro
Panchico
Your
black
man
Panchico
sailed
away
En
una
barquita
azul.
In
a
little
blue
boat.
Estoy
lavando
y
llorando,
I'm
washing
and
crying,
Llorando
por
su
traición,
Crying
over
his
betrayal,
Que
es
triste
seguir
amando
For
it's
sad
to
still
be
in
love
Después
que
se
fue
el
amor.
After
love
has
gone
away.
Me
dicen
que
por
el
agua,
They
tell
me
that
through
the
water,
Y
que
por
el
cañadón,
And
on
down
the
canyon,
Y
que
por
la
calle
larga
And
along
the
main
street
Robaron
mi
corazón.
My
heart
was
stolen.
La
ropa
baila
en
el
aire,
The
clothes
dance
in
the
air,
El
viento
la
hace
bailar
The
wind
makes
them
dance
Mis
ojos
tristes
y
grandes
My
sad,
big
eyes
Sólo
saben
lagrimear,
Only
know
how
to
shed
tears,
Ay...
ay...
¡quién
será
que
en
la
tarde
Oh...
oh...
who
is
it
that
in
the
afternoon
Los
hace
llorar,
llorar!
Makes
them
cry,
cry!
Lava
la
ropa,
mulata,
Wash
the
clothes,
my
dark-skinned
lady,
Pena
y
amor.
Sorrow
and
love.
Lavando
y
lavando
Washing
and
washing
Con
llanto
y
jabón,
With
tears
and
soap,
Quitale
las
manchas
a
tu
corazón,
Remove
the
stains
from
your
heart,
Lava
la
ropa,
mulata,
Wash
the
clothes,
my
dark-skinned
lady,
Pena
y
amor.
Sorrow
and
love.
Lavando
la
ropa
blanca
Washing
the
white
clothes
Con
mis
manos
de
carbón,
With
my
coal-black
hands,
Me
acuerdo
de
tu
pañuelo
I
remember
your
handkerchief
Que
tu
cariño
bordó.
That
your
love
embroidered.
Lavando
ropa
en
la
orilla
Washing
clothes
on
the
shore
Las
olas
me
hacen
pensar
The
waves
make
me
think
En
los
amores
que
un
día
Of
the
loves
that
one
day
Igual
que
vienen
se
van.
Come
and
go
just
the
same.
Me
dicen
que
por
el
río
They
tell
me
that
down
by
the
river
Al
soplo
del
viento
sur,
In
the
whispering
south
wind,
Tal
vez
retorne
Panchico
Perhaps
Panchico
will
return
En
una
barquita
azul.
In
a
little
blue
boat.
La
ropa
baila
en
el
aire,
The
clothes
dance
in
the
air,
El
viento
la
hace
bailar
The
wind
makes
them
dance
Mis
ojos
tristes
y
grandes
My
sad,
big
eyes
Sólo
saben
lagrimear,
Only
know
how
to
shed
tears,
Ay...
ay...
¡quién
será
que
en
la
tarde
Oh...
oh...
who
is
it
that
in
the
afternoon
Los
hace
llorar,
llorar!
Makes
them
cry,
cry!
Lava
la
ropa,
mulata,
Wash
the
clothes,
my
dark-skinned
lady,
Pena
y
amor,
Sorrow
and
love,
La
espuma
por
blanca
The
foam
is
so
white,
Parece
algodón.
It
looks
like
cotton.
Tus
ojos
por
negras,
Your
eyes
are
so
black,
Betún
y
carbón.
Shoe
polish
and
coal.
Lavando
y
lavando
Washing
and
washing
Con
llanto
y
jabón,
With
tears
and
soap,
Quítale
las
manchas
Remove
the
stains
A
tu
corazón.
From
your
heart.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Homero Nicolas Manzione, Sebastian Piana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.