Текст и перевод песни Libertad Lamarque - Ropa Blanca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lava
la
ropa,
mulata...
Стираешь
белье,
мулатка...
La
espuma
por
blanca
Пена
такая
белая,
Parece
algodón.
Словно
хлопок.
Tus
manos
por
negras,
Твои
руки
такие
черные,
Betún
y
carbón.
Как
гуталин
и
уголь.
Lava
la
ropa,
mulata,
Стираешь
белье,
мулатка,
Pena
y
amor.
Печаль
и
любовь.
Me
dicen
que
por
el
río
Говорят,
что
по
реке,
Al
soplo
del
viento
sur,
Под
дуновением
южного
ветра,
Se
fue
tu
negro
Panchico
Уплыл
твой
черный
Панчико
En
una
barquita
azul.
В
голубой
лодке.
Estoy
lavando
y
llorando,
Я
стираю
и
плачу,
Llorando
por
su
traición,
Плачу
из-за
его
предательства,
Que
es
triste
seguir
amando
Как
грустно
продолжать
любить,
Después
que
se
fue
el
amor.
После
того,
как
любовь
ушла.
Me
dicen
que
por
el
agua,
Говорят,
что
по
воде,
Y
que
por
el
cañadón,
И
что
по
оврагу,
Y
que
por
la
calle
larga
И
что
по
длинной
улице
Robaron
mi
corazón.
Украли
мое
сердце.
La
ropa
baila
en
el
aire,
Белье
танцует
на
ветру,
El
viento
la
hace
bailar
Ветер
заставляет
его
танцевать.
Mis
ojos
tristes
y
grandes
Мои
грустные
и
большие
глаза
Sólo
saben
lagrimear,
Только
и
умеют,
что
плакать.
Ay...
ay...
¡quién
será
que
en
la
tarde
Ах...
ах...
кто
же
это
вечером
Los
hace
llorar,
llorar!
Заставляет
их
плакать,
плакать!
Lava
la
ropa,
mulata,
Стираешь
белье,
мулатка,
Pena
y
amor.
Печаль
и
любовь.
Lavando
y
lavando
Стираешь
и
стираешь
Con
llanto
y
jabón,
Со
слезами
и
мылом,
Quitale
las
manchas
a
tu
corazón,
Смой
пятна
со
своего
сердца.
Lava
la
ropa,
mulata,
Стираешь
белье,
мулатка,
Pena
y
amor.
Печаль
и
любовь.
Lavando
la
ropa
blanca
Стираю
белое
белье
Con
mis
manos
de
carbón,
Своими
угольно-черными
руками,
Me
acuerdo
de
tu
pañuelo
Вспоминаю
твой
платок,
Que
tu
cariño
bordó.
Который
твоя
любовь
вышила.
Lavando
ropa
en
la
orilla
Стираю
белье
на
берегу,
Las
olas
me
hacen
pensar
Волны
заставляют
меня
думать
En
los
amores
que
un
día
О
любви,
которая
однажды
Igual
que
vienen
se
van.
Так
же,
как
приходит,
уходит.
Me
dicen
que
por
el
río
Говорят,
что
по
реке,
Al
soplo
del
viento
sur,
Под
дуновением
южного
ветра,
Tal
vez
retorne
Panchico
Может
быть,
вернется
Панчико
En
una
barquita
azul.
В
голубой
лодке.
La
ropa
baila
en
el
aire,
Белье
танцует
на
ветру,
El
viento
la
hace
bailar
Ветер
заставляет
его
танцевать.
Mis
ojos
tristes
y
grandes
Мои
грустные
и
большие
глаза
Sólo
saben
lagrimear,
Только
и
умеют,
что
плакать.
Ay...
ay...
¡quién
será
que
en
la
tarde
Ах...
ах...
кто
же
это
вечером
Los
hace
llorar,
llorar!
Заставляет
их
плакать,
плакать!
Lava
la
ropa,
mulata,
Стираешь
белье,
мулатка,
Pena
y
amor,
Печаль
и
любовь,
La
espuma
por
blanca
Пена
такая
белая,
Parece
algodón.
Словно
хлопок.
Tus
ojos
por
negras,
Твои
глаза
такие
черные,
Betún
y
carbón.
Как
гуталин
и
уголь.
Lavando
y
lavando
Стираешь
и
стираешь
Con
llanto
y
jabón,
Со
слезами
и
мылом,
Quítale
las
manchas
Смой
пятна
A
tu
corazón.
Со
своего
сердца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Homero Nicolas Manzione, Sebastian Piana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.