Libertad Lamarque - Sus ojos se cerraron - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Libertad Lamarque - Sus ojos se cerraron




Sus ojos se cerraron
His Eyes Closed
Sus ojos se cerraron...
His eyes closed...
Y el mundo sigue andando,
And the world keeps going,
Su boca que era mía
His mouth that was mine,
Ya no me besa más,
No longer kisses me.
Se apagaron los ecos
The echoes died out
De su reír sonoro
Of his loud laugh
Y es cruel este silencio
And this silence is cruel
Que me hace tanto mal.
That hurts me so much.
Fue mía la piadosa
The pious sweetness of his hands
Dulzura de sus manos,
Was mine,
Que dieron a mis penas
Hands that caressed my sorrows
Caricias de bondad,
With touches of kindness,
Y ahora que la evoco
And now that I remember him
Hundida en mi quebranto,
Sunk in my torment
Las lágrimas pensadas
The thought-out tears
Se niegan a brotar,
Refuse to break out,
Y no tengo el consuelo
I don't have the solace
De poder llorar.
Of being able to cry.
¡Porqué sus alas tan cruel quemó la vida!
Why did life burn his wings so cruelly!
¡porqué esta mueca siniestra de la suerte!
Why this sinister grimace of fate?
Quise abrigarlo y más pudo la muerte,
I wanted to protect him, but death was stronger,
¡Cómo me duele y se ahonda mi herida!
How it hurts me and deepens my wound!
Yo que ahora vendrán caras extrañas,
I know strange faces will now come
Con su limosna de alivio a mi tormento.
With their alms of relief to my torment
Todo es mentira, mentira es el lamento.
Lies, it's all lies, the lament
¡Hoy está solo mi corazón!
My heart is alone today!
Como perros de presa
Like hunting dogs
Las penas traicioneras
The treacherous sorrows
Celando mi cariño
Zealous of my love
Galopaban detrás,
Galloped behind,
Y escondida en las aguas
Hidden in the depths
De su mirada buena
Of his kind gaze
La muerte agazapada
Death waited in ambush
Marcaba su compás.
Marking its time.
En vano yo alentaba
In vain I nourished
Febril una esperanza.
A feverish hope.
Clavó en mi carne viva
Pain dug its claws
Sus garras el dolor;
Into my living flesh;
Y mientras en las calles
Meanwhile in the streets
En loca algarabía
In a wild revelry
El carnaval del mundo
The carnival of the world
Gozaba y se reía,
Enjoyed itself and laughed,
Burlándose el destino
Fate mocked me
Me robó su amor.
By stealing my love.
¡Porqué sus alas tan cruel quemó la vida!
Why did life burn his wings so cruelly!
¡porqué esta mueca siniestra de la suerte!
Why this sinister grimace of fate?
Quise abrigarlo y más pudo la muerte,
I wanted to protect him, but death was stronger,
¡Cómo me duele y se ahonda mi herida!
How it hurts me and deepens my wound!
Yo que ahora vendrán caras extrañas,
I know strange faces will now come
Con su limosna de alivio a mi tormento.
With their alms of relief to my torment
Todo es mentira, mentira es el lamento.
Lies, it's all lies, the lament
¡Hoy está solo mi corazón!
My heart is alone today!





Авторы: Carlos Gardel, Alfredo Lepera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.