Текст и перевод песни Libertad Lamarque - Tango Negro
Miro
pasar
la
vida
y
sus
encantos
Смотрю,
как
жизнь
проходит
с
ее
чарами,
Y
ya
no
siento
ninguna
ilusión
И
не
чувствую
больше
никакого
восторга.
Yo
solo
miro
pasar
las
cosas
negras
Я
вижу
только,
как
проходят
черные
вещи,
Negra
es
la
noche
de
mi
corazón
Черна
ночь
моего
сердца.
Ese
creer
tan
hondo
y
arraigado
Эта
глубокая
и
укоренившаяся
вера,
Que
no
lo
puedo
de
mi
alma
separar
Которую
я
не
могу
отделить
от
своей
души,
Es
él
la
sola
causa
de
todo
mi
quebranto
Она
— единственная
причина
всех
моих
страданий,
Es
él
la
sola
causa
de
todo
mi
penar
Она
— единственная
причина
всей
моей
боли.
Jugóme
una
negra
traición
Ты
обманул
меня
черной
изменой,
A
otro
querer,
se
entregó
К
другой
любви
ты
ушел.
Tan
negra
tenía
su
alma
de
hiel
Так
черна
была
твоя
душа,
полная
желчи,
Que
toda
mi
vida,
por
siempre
manchó
Что
всю
мою
жизнь
ты
навсегда
запятнал.
Mi
amor
fue
un
infierno
voraz
Моя
любовь
была
ненасытным
адом,
Quemó
la
ilusión
de
mi
ser
Сжигающим
иллюзии
моего
существа.
Oh,
negro
destino,
tan
largo
camino
О,
черная
судьба,
такой
длинный
путь,
¡Qué
abismo
se
abre
a
mis
pies!
Какая
бездна
открывается
у
моих
ног!
En
un
café
de
céntrica
avenida
В
кафе
на
центральном
проспекте
Bailaba
el
tango
suspirando
amor
Ты
танцевал
танго,
вздыхая
о
любви.
Era
de
negro
como
ella
se
vestía
Ты
был
в
черном,
как
одевалась
она,
Y
resaltaba
más
su
perdición
И
это
еще
больше
подчеркивало
твою
погибель.
Oh,
negra
vida,
¡cómo
te
detesto!
О,
черная
жизнь,
как
я
тебя
ненавижу!
Tú
eres
la
causa
de
todo
su
baldón
Ты
— причина
всего
его
позора,
Porque
tú
le
pusiste
el
lodo
en
abundancia
Потому
что
ты
дала
ему
грязь
в
изобилии,
Para
que
se
pintara
de
negro
el
corazón
Чтобы
он
мог
окрасить
свое
сердце
в
черный
цвет.
Jugóme
una
negra
traición
Ты
обманул
меня
черной
изменой,
A
otro
querer,
se
entregó
К
другой
любви
ты
ушел.
Tan
negra
tenía
su
alma
de
hiel
Так
черна
была
твоя
душа,
полная
желчи,
Que
toda
mi
vida,
por
siempre
manchó
Что
всю
мою
жизнь
ты
навсегда
запятнал.
Mi
amor
fue
un
infierno
voraz
Моя
любовь
была
ненасытным
адом,
Quemó
la
ilusión
de
mi
ser
Сжигающим
иллюзии
моего
существа.
Oh,
negro
destino,
tan
largo
camino
О,
черная
судьба,
такой
длинный
путь,
¡Qué
abismo
se
abre
Какая
бездна
открывается
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Belisario De Jesus Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.