Текст и перевод песни Libertad Lamarque - Una lagrima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Del
arrabal
Of
the
neighborhood
Tu
sombra
fue...
mi
compañera
Your
shadow
was...
my
companion
De
mi
niñez
y
de
esplendor
Of
my
childhood
and
of
splendor
La
amiga
fue.
She
was
the
friend.
Tu
madre
selva.
Your
honeysuckle.
Cuando
temblando
When
trembling
Mi
amor
primero
My
first
love
Con
su
esperanza
With
his
hope
Besa
mi
alma
Kisses
my
soul
Yo
junto
a
vos
I
next
to
you
Pura
y
felíz
Pure
and
happy
Cantaba
así
Sang
like
this
Mi
primera
confesión
My
first
confession
Madre
selvas
en
flor
Honeysuckles
in
bloom
Que
me
vieron
nacer
That
saw
me
being
born
Y
en
la
vieja
pared
And
in
the
old
wall
Sorprendieron
mi
amor
Surprised
my
love
Tu
humilde
caricia
es
como
el
cariño
Your
humble
caress
is
like
the
endearment
Primero
y
querido
que
siento
por
el
First
and
wanted
that
I
feel
for
him
Madres
selvas
en
flor
Honeysuckles
in
bloom
Desde
el
pando
se
van
From
the
meadow
they
go
away
En
tu
abrazo
tenaz
y
dulzón
como
aquel
In
your
tenacious
and
sweet
embrace
like
that
Si
todos
los
años
If
all
the
years
Tus
flores
renacen
Your
flowers
are
being
reborn
Hace
que
no
muera
mi
primer
amor
Makes
that
not
dies
my
first
love
Pasaron
los
años
The
years
went
by
Y
mi
desengaño
And
my
disappointment
Yo
vengo
a
contarte
I
come
to
tell
you
Mi
vieja
pared
My
old
wall
Que
hay
que
fingir
That
one
must
pretend
Para
vivir
decentemente
To
live
decently
Que
amor
y
fe,
en
vida
son
That
love
and
faith,
in
life
are
Y
del
dolor,
vive
la
gente
And
of
the
pain,
people
live
Hoy
que
la
vida
me
ha
castigado
Today
that
life
has
punished
me
Y
me
ha
enseñado
sobre
lo
amargo...
And
has
taught
me
about
the
bitter
thing...
Me
acerco
a
vos,
y
te
digo
como
ayer
I
get
closer
to
you,
and
I
tell
you
like
yesterday
Madres
selvas
en
flor
Honeysuckles
in
bloom
Que
me
vieron
nacer
That
saw
me
being
born
Y
en
la
vieja
pared
And
in
the
old
wall
Sorprendieron
mi
amor
Surprised
my
love
Su
humilde
caricia,
es
como
el
cariño
Her
humble
caress,
is
like
the
endearment
Primero
y
querido
que
nunca
olvide
First
and
wanted
that
I
never
forget
Madres
selvas
en
flor
Honeysuckles
in
bloom
Desde
el
pando
se
van
From
the
meadow
they
go
away
Es
tu
abrazo
tenaz
y
dulzon...
It
is
your
tenacious
and
sweet
embrace...
Como
aquel...
Like
that...
Si...
todos
los
años
Yes...
all
the
years
Tus...
flores
renacen
Your...
flowers
are
being
reborn
Porque
ya
no
vuelve...
Because
no
longer
returns...
Mi
primer
amor...
My
first
love...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: G. Bigazzi, Okamura, R. Cini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.