Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghost Driver
Geisterfahrer
We're
crashing
in
the
clouds
Wir
stürzen
in
den
Wolken
ab
Do
you
know
how
it
feels?
Weißt
du,
wie
sich
das
anfühlt?
For
you've
been
driven
out
Denn
du
wurdest
vertrieben
Who's
behind
that
wheel?
Wer
sitzt
da
am
Steuer?
We're
crashing
in
the
clouds
Wir
stürzen
in
den
Wolken
ab
Do
you
know
how
it
feels?
Weißt
du,
wie
sich
das
anfühlt?
For
you've
been
driven
down
Denn
du
wurdest
runtergetrieben
Down,
down
Runter,
runter
One
of
those
days
Einer
dieser
Tage
Where
you
see
your
ghost
driver
An
denen
du
deinen
Geisterfahrer
siehst
A
generation
educated
Eine
Generation,
dazu
erzogen
To
dream
away
and
never
get
it
Vor
sich
hin
zu
träumen
und
es
nie
zu
bekommen
All
those
cold
days
All
diese
kalten
Tage
Make
me
think
of
love
in
summer
Lassen
mich
an
Liebe
im
Sommer
denken
Peace
in
summer
Frieden
im
Sommer
Makes
me
wonder
why
Lassen
mich
fragen,
warum
Crashing
in
the
clouds
Stürzen
in
den
Wolken
ab
Do
you
know
how
it
feels?
Weißt
du,
wie
sich
das
anfühlt?
For
you've
been
driven
out
Denn
du
wurdest
vertrieben
Now
who's
behind
that
wheel?
Nun,
wer
sitzt
da
am
Steuer?
We're
crashing
in
the
clouds
Wir
stürzen
in
den
Wolken
ab
Do
you
know
how
it
feels?
Weißt
du,
wie
sich
das
anfühlt?
For
you've
been
driven
down
Denn
du
wurdest
runtergetrieben
Down,
down
Runter,
runter
One
of
those
days
Einer
dieser
Tage
Where
you
meet
your
ghost
driver
An
denen
du
deinen
Geisterfahrer
triffst
A
generation
stimulated
Eine
Generation,
stimuliert
To
shop
away
and
then
forget
it
Alles
wegzukaufen
und
es
dann
zu
vergessen
All
those
cold
days
All
diese
kalten
Tage
Make
me
think
of
love
in
summer
Lassen
mich
an
Liebe
im
Sommer
denken
Peace
in
summer
Frieden
im
Sommer
We're
crashing
in
the
clouds
Wir
stürzen
in
den
Wolken
ab
Do
you
know
how
it
feels?
Weißt
du,
wie
sich
das
anfühlt?
For
you've
been
driven
out
Denn
du
wurdest
vertrieben
Who's
behind
that
wheel?
Wer
sitzt
da
am
Steuer?
We're
crashing
in
the
clouds
Wir
stürzen
in
den
Wolken
ab
Do
you
know
how
it
feels?
Weißt
du,
wie
sich
das
anfühlt?
For
you've
been
driven
down
Denn
du
wurdest
runtergetrieben
Down,
down
Runter,
runter
A
generation
so
frustrated
Eine
Generation,
so
frustriert
You
eat
your
cake
and
then
lament
it
Du
isst
deinen
Kuchen
und
beklagst
dich
dann
darüber
A
generation
captivated
Eine
Generation,
gefesselt
We
share
away
and
then
unsay
it
Wir
teilen
alles
und
nehmen
es
dann
zurück
A
generation
educated
Eine
Generation,
dazu
erzogen
To
dream
away
and
never
get
it
Vor
sich
hin
zu
träumen
und
es
nie
zu
bekommen
Never
get
it
Es
nie
zu
bekommen
Never
get
it
Es
nie
zu
bekommen
Who's
your
Ghost
Driver?
Wer
ist
dein
Geisterfahrer?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patricia Ungruh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.