Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dream About It
Träum davon
Look
pretty
good,
[Incomprehensible]
Sieht
ziemlich
gut
aus,
[Unverständlich]
She'll
never
know
until
she
tries
Sie
wird
es
nie
wissen,
bis
sie
es
versucht
I
can
be
a
fantasy,
until
she
dreams
about
me
Ich
kann
eine
Fantasie
sein,
bis
sie
von
mir
träumt
I
didn't
wanna
talk,
didn't
even
know
your
name
Ich
wollte
nicht
reden,
kannte
nicht
mal
deinen
Namen
But
the
way
that
you
moved
your
body
Aber
die
Art,
wie
du
deinen
Körper
bewegt
hast
I
could
tell
that
you
were
game,
come
on
Ich
konnte
sehen,
dass
du
bereit
warst,
komm
schon
As
I
moved
a
little
closer
to
you,
you
cast
your
spell
on
me
Als
ich
dir
etwas
näher
kam,
hast
du
mich
verzaubert
I
didn't
wanna
stop,
didn't
wanna
miss
a
beat
Ich
wollte
nicht
aufhören,
wollte
keinen
Takt
verpassen
'Cause
the
passion
inside
of
you,
knocked
me
off
my
feet
Denn
die
Leidenschaft
in
dir
hat
mich
umgehauen
There
was
nothing
I
could
do
about
it,
you
had
a
hold
over
me
Ich
konnte
nichts
dagegen
tun,
du
hattest
mich
im
Griff
It
must
have
been
plain
to
see
Es
muss
offensichtlich
gewesen
sein
But
don't
go
jumping
to
conclusions
Aber
zieh
keine
voreiligen
Schlüsse
I
ain't
looking
for
romance
Ich
suche
keine
Romanze
I'm
having
the
best
time
now
but
please
understand
Ich
habe
jetzt
die
beste
Zeit,
aber
bitte
versteh
Don't
even
think
that
I
Denk
nicht
einmal
daran,
dass
ich
(Look
pretty
good,
[Incomprehensible])
(Sieht
ziemlich
gut
aus,
[Unverständlich])
Wanna
run
away
with
you
Mit
dir
durchbrennen
will
Never
assume
that
I
Nimm
niemals
an,
dass
ich
(She'll
never
know
until
she
tries)
(Sie
wird
es
nie
wissen,
bis
sie
es
versucht)
Could
ever
feel
the
way
you
do
Jemals
so
fühlen
könnte
wie
du
Who
said
a
thing
about
Wer
hat
etwas
gesagt
über
(I
can
be
a
fantasy)
(Ich
kann
eine
Fantasie
sein)
Love
forever
true
Ewige,
wahre
Liebe
Don't
even
dream
about,
dream
about
it
Träum
nicht
einmal
davon,
träum
davon
(Dream
about
me)
(Träum
von
mir)
You
led
me
to
your
ride,
pulled
the
soft
top
down
Du
hast
mich
zu
deinem
Auto
geführt,
das
Verdeck
heruntergelassen
I
could
tell
I'd
got
your
motor
running
as
we
cruised
through
town
Ich
merkte,
dass
ich
deinen
Motor
zum
Laufen
gebracht
hatte,
als
wir
durch
die
Stadt
cruisten
As
a
warm
breeze
strokes
your
body,
I
felt
you
touching
me
Als
eine
warme
Brise
deinen
Körper
streichelte,
spürte
ich,
wie
du
mich
berührtest
It
wasn't
just
a
fantasy,
no
Es
war
nicht
nur
eine
Fantasie,
nein
But
don't
go
jumping
to
conclusions
Aber
zieh
keine
voreiligen
Schlüsse
I
ain't
looking
for
romance
Ich
suche
keine
Romanze
I'm
having
the
best
time
now
but
please
understand
Ich
habe
jetzt
die
beste
Zeit,
aber
bitte
versteh
Don't
even
think
that
I
Denk
nicht
einmal
daran,
dass
ich
(Look
pretty
good,
[Incomprehensible])
(Sieht
ziemlich
gut
aus,
[Unverständlich])
Wanna
run
away
with
you
Mit
dir
durchbrennen
will
Never
assume
that
I
Nimm
niemals
an,
dass
ich
(She'll
never
know
until
she
tries)
(Sie
wird
es
nie
wissen,
bis
sie
es
versucht)
Could
ever
feel
the
way
you
do
Jemals
so
fühlen
könnte
wie
du
Who
said
a
thing
about
Wer
hat
etwas
gesagt
über
(I
can
be
a
fantasy)
(Ich
kann
eine
Fantasie
sein)
Love
forever
true
Ewige,
wahre
Liebe
Don't
even
dream
about,
dream
about
it
Träum
nicht
einmal
davon,
träum
davon
(Dream
about
me)
(Träum
von
mir)
Don't
ever
dream
that
this
could
be
more
than
just
sexuality
Träum
niemals
davon,
dass
dies
mehr
sein
könnte
als
nur
Sexualität
Just
'cause
I'm
knocking
boots
with
you,
don't
mean
a
love
for
ever
too
Nur
weil
ich
mit
dir
ins
Bett
gehe,
bedeutet
das
nicht
auch
ewige
Liebe
You
ought
to
think
yourself
lucky
to
land
yourself
a
squeeze
like
me
Du
solltest
dich
glücklich
schätzen,
eine
Eroberung
wie
mich
gelandet
zu
haben
So
you
just
appreciate
it
before
you
go
and
waste
it
Also
schätze
es
einfach,
bevor
du
es
vergeudest
Don't
even
think
that
I
Denk
nicht
einmal
daran,
dass
ich
(Look
pretty
good,
[Incomprehensible])
(Sieht
ziemlich
gut
aus,
[Unverständlich])
Wanna
run
away
with
you
Mit
dir
durchbrennen
will
Never
assume
that
I
Nimm
niemals
an,
dass
ich
(She'll
never
know
until
she
tries)
(Sie
wird
es
nie
wissen,
bis
sie
es
versucht)
Could
ever
feel
the
way
you
do
Jemals
so
fühlen
könnte
wie
du
Who
said
a
thing
about
Wer
hat
etwas
gesagt
über
(I
can
be
a
fantasy)
(Ich
kann
eine
Fantasie
sein)
Love
forever
true
Ewige,
wahre
Liebe
Don't
even
dream
about,
dream
about
it
Träum
nicht
einmal
davon,
träum
davon
(Dream
about
me)
(Träum
von
mir)
Don't
even
think
that
I
Denk
nicht
einmal
daran,
dass
ich
(Look
pretty
good,
[Incomprehensible])
(Sieht
ziemlich
gut
aus,
[Unverständlich])
Wanna
run
away
with
you
Mit
dir
durchbrennen
will
Never
assume
that
I
Nimm
niemals
an,
dass
ich
(She'll
never
know
until
she
tries)
(Sie
wird
es
nie
wissen,
bis
sie
es
versucht)
Could
ever
feel
the
way
you
do
Jemals
so
fühlen
könnte
wie
du
Who
said
a
thing
about
Wer
hat
etwas
gesagt
über
(I
can
be
a
fantasy)
(Ich
kann
eine
Fantasie
sein)
Love
forever
true
Ewige,
wahre
Liebe
Don't
even
dream
about,
dream
about
it
Träum
nicht
einmal
davon,
träum
davon
(Dream
about
me)
(Träum
von
mir)
Don't
ever
dream
that
this
could
be
more
than
just
sexuality
Träum
niemals
davon,
dass
dies
mehr
sein
könnte
als
nur
Sexualität
Just
'cause
I'm
knocking
boots
with
you,
don't
mean
a
love
for
ever
too
Nur
weil
ich
mit
dir
ins
Bett
gehe,
bedeutet
das
nicht
auch
ewige
Liebe
You
ought
to
think
yourself
lucky
to
land
yourself
a
squeeze
like
me
Du
solltest
dich
glücklich
schätzen,
eine
Eroberung
wie
mich
gelandet
zu
haben
So
you
just
appreciate
it
before
you
go
and
waste
it,
yeah
Also
schätze
es
einfach,
bevor
du
es
vergeudest,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laws Timothy Charles, Hurrell Frazer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.