Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vientos y amarguras (J. Fischman - A. Jauregui)
Wind and Bitterness (J. Fischman - A. Jauregui)
Vientos
y
amarguras
Winds
and
bitterness
Devuélvanme
mi
libertad...
Give
me
back
my
freedom...
Podre
descansar
I
will
rest
Me
arranca
el
alma
al
despertar...
It
tears
my
soul
apart
when
I
wake
up...
Pero
estoy
pactando
But
I
am
making
a
pact
Como
un
ángel
que
a
jurado
Like
an
angel
who
has
sworn
Por
lograr,
tu
incienso...
To
achieve,
your
incense...
Como
un
paso
imposible
Like
an
impossible
step
Hacia
un
mundo
de
esplendor
Towards
a
world
of
splendor
Los
recuerdos
entran
mas...
The
memories
enter
more...
En
mi
triste
habitación.
In
my
sad
room.
Duran
y
perduran
They
endure
and
endure
Las
heridas
por
mi
frialdad...
The
wounds
from
my
coldness...
Mis
sueños
se
hagan
realidad...
My
dreams
will
come
true...
Pero
estoy
guardando
But
I'm
keeping
Esa
lagrima
de
sangre
That
tear
of
blood
Que
poso
en
tu
rostro
That
I
put
on
your
face
En
los
días
difíciles
In
the
difficult
days
Que
dañaron
tu
ilusión...
That
damaged
your
illusion...
En
los
tiempos
de
odio
In
times
of
hatred
Que
acentuaban
nuestro
amor
That
emphasized
our
love
Buscaré
el
fervor
en
tus
brazos
I
will
seek
the
fervor
in
your
arms
En
donde
estaaaaas
Where
are
youuuu
Te
recuerdo
todavíaaaa...
I
still
remember
youuuu...
Como
un
paso
imposible
Like
an
impossible
step
Hacia
un
mundo
de
esplendor
Towards
a
world
of
splendor
Los
recuerdos
entran
mas...
The
memories
enter
more...
En
mi
triste
habitación...
In
my
sad
room...
Si
otra
vida
reencarnas
If
you
reincarnate
in
another
life
Como
estrella
o
como
sol
As
a
star
or
as
a
sun
Yo
sería
tu
luz
o
tu
calor...
I
would
be
your
light
or
your
warmth...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Rarezas
дата релиза
18-12-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.