Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vientos y amarguras (J. Fischman - A. Jauregui)
Ветры и горечь (J. Fischman - A. Jauregui)
Vientos
y
amarguras
Ветры
и
горечь
Devuélvanme
mi
libertad...
Верните
мне
мою
свободу...
Podre
descansar
Я
смогу
отдохнуть,
Me
arranca
el
alma
al
despertar...
Меня
разрывает,
когда
я
просыпаюсь...
Pero
estoy
pactando
Но
я
заключаю
договор,
Como
un
ángel
que
a
jurado
Как
ангел,
который
поклялся,
Por
lograr,
tu
incienso...
Чтобы
добиться
твоего
благоволения...
Como
un
paso
imposible
Как
невозможный
шаг
Hacia
un
mundo
de
esplendor
К
миру
великолепия,
Los
recuerdos
entran
mas...
Воспоминания
все
больше
проникают...
En
mi
triste
habitación.
В
мою
печальную
комнату.
Duran
y
perduran
Длятся
и
остаются
Las
heridas
por
mi
frialdad...
Раны
от
моей
холодности...
Mis
sueños
se
hagan
realidad...
Чтобы
мои
мечты
стали
реальностью...
Pero
estoy
guardando
Но
я
храню
Esa
lagrima
de
sangre
Ту
кровавую
слезу,
Que
poso
en
tu
rostro
Которая
упала
на
твое
лицо
En
los
días
difíciles
В
трудные
дни,
Que
dañaron
tu
ilusión...
Которые
разрушили
твои
иллюзии...
En
los
tiempos
de
odio
Во
времена
ненависти,
Que
acentuaban
nuestro
amor
Которые
усиливали
нашу
любовь.
Buscaré
el
fervor
en
tus
brazos
Я
буду
искать
пыл
в
твоих
объятиях,
En
donde
estaaaaas
Где
тыыы...
Te
recuerdo
todavíaaaa...
Я
все
еще
помню
тебяяя...
Como
un
paso
imposible
Как
невозможный
шаг
Hacia
un
mundo
de
esplendor
К
миру
великолепия,
Los
recuerdos
entran
mas...
Воспоминания
все
больше
проникают...
En
mi
triste
habitación...
В
мою
печальную
комнату...
Si
otra
vida
reencarnas
Если
ты
переродишься
в
другой
жизни
Como
estrella
o
como
sol
Звездой
или
солнцем,
Yo
sería
tu
luz
o
tu
calor...
Я
буду
твоим
светом
или
твоим
теплом...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Rarezas
дата релиза
18-12-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.