Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
People
like
me,
old
soldiers,
old
people
Menschen
wie
ich,
alte
Soldaten,
alte
Leute
We
understand
Wir
verstehen
And
as
old
as
I
am,
I
would
pick
up
my
cane
Und
so
alt
wie
ich
bin,
würde
ich
meinen
Stock
nehmen
And
defend
you,
till
my
last
breath
Und
dich
verteidigen,
bis
zu
meinem
letzten
Atemzug
Because
I
love
you
Weil
ich
dich
liebe
Hey
we
should
talk
it
out
Hey,
wir
sollten
uns
aussprechen
Let's
break
down
all
these
walls
Lass
uns
all
diese
Mauern
niederreißen
And
try
to
understand
Und
versuchen
zu
verstehen
Let's
learn
from
each
other
now
Lass
uns
jetzt
voneinander
lernen
Divided
by
our
age
Getrennt
durch
unser
Alter
But
now
let's
meet
halfway
Aber
lass
uns
jetzt
auf
halbem
Weg
treffen
And
try
to
understand
Und
versuchen
zu
verstehen
Let's
learn
from
each
other
now
Lass
uns
jetzt
voneinander
lernen
When
I'm
eighty
I
can
barely
walk
Wenn
ich
achtzig
bin,
kann
ich
kaum
laufen
Weakened
voice
and
I
can
barely
talk
Geschwächte
Stimme
und
ich
kann
kaum
sprechen
And
I'm
living
out
my
final
years
in
bed
Und
ich
verbringe
meine
letzten
Jahre
im
Bett
I
just
want
to
hold
your
hand
real
tight
Ich
möchte
nur
deine
Hand
ganz
fest
halten
Have
a
final
heart
to
heart
no
fight
Ein
letztes
Gespräch
von
Herz
zu
Herz,
kein
Streit
Just
to
get
some
closure
on
this
life,
then
I'm
dead
Nur
um
mit
diesem
Leben
abzuschließen,
dann
bin
ich
tot
So
tell
me
what
you
wanna
talk
about
Also
sag
mir,
worüber
du
reden
willst
I
feel
like
there's
a
hidden
wall,
I'm
appalled
Ich
fühle
mich,
als
gäbe
es
eine
versteckte
Mauer,
ich
bin
entsetzt
I
feel
like
we
never
get
along
at
all
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
wir
uns
überhaupt
nie
verstehen
We're
divided
between
generations
Wir
sind
zwischen
den
Generationen
geteilt
But
I
think
there's
a
little
secret
admiration
Aber
ich
denke,
es
gibt
eine
kleine
geheime
Bewunderung
So
there's
a
gap
between
the
values,
way
of
life
would
have
you
Es
gibt
also
eine
Kluft
zwischen
den
Werten,
die
Lebensweise
hätte
dich
If
we
put
our
pride
to
the
side,
we
can
understand
each
other
better
that's
true
Wenn
wir
unseren
Stolz
beiseite
legen,
können
wir
uns
besser
verstehen,
das
ist
wahr
We
are
the
millennial
future
leaders
coming
at
you
Wir
sind
die
Millennials,
zukünftige
Führungskräfte,
die
auf
dich
zukommen
We
need
your
experience
and
wisdom
more
than
ever
now
Wir
brauchen
eure
Erfahrung
und
Weisheit
jetzt
mehr
denn
je
I
never
hated
you
to
be
clear
Ich
habe
dich
nie
gehasst,
um
das
klarzustellen
It's
just
both
sides
are
misunderstood
Es
ist
nur
so,
dass
beide
Seiten
missverstanden
werden
I
leave
the
rest
all
in
your
hands
Ich
überlasse
den
Rest
ganz
in
deinen
Händen
We're
the
young
and
we
will
lead
and
make
you
proud
Wir
sind
die
Jungen
und
wir
werden
führen
und
dich
stolz
machen
So
don't
be
worried
yeah
Also
mach
dir
keine
Sorgen,
ja
Hey
we
should
talk
it
out
Hey,
wir
sollten
uns
aussprechen
Let's
break
down
all
these
walls
Lass
uns
all
diese
Mauern
niederreißen
And
try
to
understand
Und
versuchen
zu
verstehen
Let's
learn
from
each
other
now
Lass
uns
jetzt
voneinander
lernen
Divided
by
our
age
Getrennt
durch
unser
Alter
But
now
let's
meet
halfway
Aber
lass
uns
jetzt
auf
halbem
Weg
treffen
And
try
to
understand
Und
versuchen
zu
verstehen
Let's
learn
from
each
other
now
Lass
uns
jetzt
voneinander
lernen
Shoutout
to
the
elderly
I
have
a
lot
of
respect
Shoutout
an
die
Älteren,
ich
habe
großen
Respekt
You
always
keep
it
level
headed
always
keep
it
in
check
Ihr
bleibt
immer
besonnen,
behaltet
es
immer
unter
Kontrolle
Despite
our
greatest
divide,
to
you
I
confide
Trotz
unserer
größten
Kluft,
vertraue
ich
dir
I
may
not
show
it
but
I
look
up
to
you
as
my
guide
Ich
mag
es
nicht
zeigen,
aber
ich
sehe
zu
dir
auf
als
meinem
Leitbild.
And
when
you
finally
pass
away,
it's
epiphany
Und
wenn
du
schließlich
stirbst,
ist
es
eine
Offenbarung
You
will
pass
the
torch,
we
will
carry
on
your
legacy
Du
wirst
die
Fackel
weitergeben,
wir
werden
dein
Erbe
weitertragen
So
give
a
call
to
your
kids
and
your
family
Also
rufe
deine
Kinder
und
deine
Familie
an
Unified
as
one,
all
love,
no
enemies
Vereint
als
eins,
alles
Liebe,
keine
Feinde
Sorry
for
the
times
we
don't
get
along
Entschuldige
für
die
Zeiten,
in
denen
wir
uns
nicht
verstehen
Never
take
it
personal,
keep
it
headstrong
Nimm
es
nie
persönlich,
bleib
standhaft
These
times
are
changing,
and
I
won't
be
alive
Diese
Zeiten
ändern
sich,
und
ich
werde
nicht
mehr
leben
To
see
the
rearranging
Um
die
Neuordnung
zu
sehen
But
this
world
will
be
in
good
hands
Aber
diese
Welt
wird
in
guten
Händen
sein
I
know
your
generation
has
big
plans
Ich
weiß,
deine
Generation
hat
große
Pläne
Even
though
I
won't
see
it
change
firsthand
Auch
wenn
ich
die
Veränderung
nicht
direkt
miterleben
werde
I
lived
a
good
life
now
I
understand
Ich
habe
ein
gutes
Leben
gelebt,
jetzt
verstehe
ich
I
never
hated
you
to
be
clear
Ich
habe
dich
nie
gehasst,
um
das
klarzustellen
It's
just
both
sides
are
misunderstood
Es
ist
nur
so,
dass
beide
Seiten
missverstanden
werden
I
leave
the
rest
all
in
your
hands
Ich
überlasse
den
Rest
ganz
in
deinen
Händen
We're
the
young
and
we
will
lead
and
make
you
proud
Wir
sind
die
Jungen
und
wir
werden
führen
und
dich
stolz
machen
So
don't
be
worried
yeah
Also
mach
dir
keine
Sorgen,
ja
Hey
we
should
talk
it
out
Hey,
wir
sollten
uns
aussprechen
Let's
break
down
all
these
walls
Lass
uns
all
diese
Mauern
niederreißen
And
try
to
understand
Und
versuchen
zu
verstehen
Let's
learn
from
each
other
now
Lass
uns
jetzt
voneinander
lernen
Divided
by
our
age
Getrennt
durch
unser
Alter
But
now
let's
meet
halfway
Aber
lass
uns
jetzt
auf
halbem
Weg
treffen
And
try
to
understand
Und
versuchen
zu
verstehen
Let's
learn
from
each
other
now
Lass
uns
jetzt
voneinander
lernen
Now
it's
time
to
say
goodbye
Jetzt
ist
es
Zeit,
sich
zu
verabschieden
And
don't
you
worry
everything
will
be
fine
Und
mach
dir
keine
Sorgen,
alles
wird
gut
We
were
all
together
living
one
moment
in
history
Wir
waren
alle
zusammen,
lebten
einen
Moment
in
der
Geschichte
What
a
life,
beauty,
love,
pain,
misery
Was
für
ein
Leben,
Schönheit,
Liebe,
Schmerz,
Elend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Terry Vongsaly
Альбом
Past
дата релиза
08-02-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.