Libra - В ритме гитары - перевод текста песни на немецкий

В ритме гитары - Libraперевод на немецкий




В ритме гитары
Im Rhythmus der Gitarre
Честно, я бы рухнула на асфальт
Ehrlich, ich wäre auf den Asphalt gestürzt
И лежала бы здесь, на месте
Und würde hier liegen bleiben, an Ort und Stelle
А потом как будто во снах
Und dann, wie in Träumen
Я бы рухнула прямо здесь, честно
Wäre ich genau hier gestürzt, ehrlich
Не дождавшись бессонной ночи
Ohne die schlaflose Nacht abzuwarten
Я тебе скажу "До свидания"
Sage ich dir "Auf Wiedersehen"
Не ответишь мне тем же, впрочем
Du wirst mir nicht dasselbe antworten, allerdings
Это всё, что есть в твоём сознании
Das ist alles, was in deinem Bewusstsein ist
В ритме гитары я потерял тебя
Im Rhythmus der Gitarre habe ich dich verloren
Ты там у бара танцуешь босая
Du tanzt dort an der Bar, barfuß
Уже не моя. Я ошибся, детка
Nicht mehr mein. Ich habe mich geirrt, Baby
Мои мысли в унисон твои
Meine Gedanken im Einklang mit deinen
Не писал бы тебе песни и стихи
Hätte ich dir keine Lieder und Gedichte geschrieben
Не летел бы на МКАДе
Wäre ich nicht auf der MKAD gerast
Со смертью на перегонки
Mit dem Tod um die Wette
Так не бывает
So etwas passiert nicht
Что ветром уносит теряем
Dass der Wind davonträgt, was wir verlieren
Кричим, а потом тишина
Wir schreien, und dann Stille
Так не бывает
So etwas passiert nicht
Что сразу любовь умирает
Dass die Liebe sofort stirbt
Так просто мы сходим с ума
So einfach werden wir verrückt
Поставим на игнор твой директ
Stellen wir deine DMs auf Ignorieren
Будто круто отрываясь под I Got Love
Als ob wir cool zu "I Got Love" abfeiern
Ты же знаешь какой я человек
Du weißt doch, was für ein Mensch ich bin
Ты же знаешь, что в моей голове
Du weißt doch, was in meinem Kopf ist
Сколько мыслей и бреда
Wie viele Gedanken und Unsinn
Не ходи, думаем следом
Folge mir nicht nach
Не зеркаль мой характер
Spiegle nicht meinen Charakter
Стоп, камера, снято!
Stopp, Kamera, abgedreht!
Опять эти ссоры из пустого места
Wieder diese Streits aus dem Nichts
Не лепи себе проблемы из теста
Mach dir keine Probleme aus dem Nichts
Оры, крики, скандалы не к месту
Geschrei, Rufe, Skandale fehl am Platz
Ты придумала проблему и исчезла
Du hast dir ein Problem ausgedacht und bist verschwunden
Видимо, не любила, манила
Anscheinend hast du nicht geliebt, [nur] gelockt
Словами бросала под пилы
Mit Worten warfst du [mich] unter die Sägen
Я погибаю грудью падал на иглы
Ich gehe zugrunde, fiel mit der Brust auf Nadeln
Я гибну, я гибну
Ich gehe zugrunde, ich gehe zugrunde
Так не бывает
So etwas passiert nicht
Что ветром уносит теряем
Dass der Wind davonträgt, was wir verlieren
Кричим, а потом тишина
Wir schreien, und dann Stille
Так не бывает
So etwas passiert nicht
Что сразу любовь умирает
Dass die Liebe sofort stirbt
Так просто мы сходим с ума
So einfach werden wir verrückt





Авторы: динис газиев, максим климов, полина изаак


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.