Libro feat. KAN a.k.a. GAMI & MEGA-G - マイクロフォンコントローラー - перевод текста песни на немецкий

マイクロフォンコントローラー - Libro перевод на немецкий




マイクロフォンコントローラー
Mikrofon-Controller
例えば数ヶ月かけて出来た曲でも
Selbst wenn ein Song Monate gebraucht hat, um fertig zu werden,
数時間で簡単に出来たリリックだとしても
selbst wenn die Lyrics einfach in ein paar Stunden entstanden sind,
びた一文にもなりゃしない
es bringt keinen einzigen Cent.
お荷物で終わるなら趣味でラップしなきゃお陀仏だぜ
Wenn es nur eine Last bleibt, wärst du besser beim Hobby-Rappen geblieben, sonst bist du am Arsch, Mädel.
時代のせいじゃなくて自分のせいじゃね?
Ist nicht die Schuld der Zeit, sondern deine eigene, oder?
綺麗事を並べる自虐ラップはダルい
Selbstzerstörerischer Rap, der nur Schönrederei aufreiht, ist langweilig.
いつでもライブを見れば一目瞭然
Schau dir jederzeit ein Live an, dann ist es sonnenklar.
俺もあくまでルーズだが飽くなき挑戦
Ich bin auch eher locker, aber eine unermüdliche Herausforderung.
言葉が武器のくせに無責任な
Obwohl Worte ihre Waffe sind, verantwortungslose
MCの出すCDは売れないこのご時世
MCs, deren CDs verkaufen sich heutzutage nicht.
待つだけ待ったって無駄なやつは削減
Diejenigen, die nur warten, sind nutzlos und werden aussortiert.
唯一の条件はマジな奴だけ
Die einzige Bedingung: nur die, die es ernst meinen.
音符も読めやしないし楽器も出来ない
Kann weder Noten lesen noch ein Instrument spielen.
ブログなんかしなくたってプロでいられるぜ
Auch ohne Bloggen kann ich Profi sein, Süße.
知識溜め込むよりも自力オリジナルだ
Besser als Wissen anzuhäufen, ist eigene Originalität.
YES NOは問わねぇ だがMore money
Ich frage nicht JA oder NEIN, aber mehr Geld.
時にはステージ時にはレコーディングブース
Mal auf der Bühne, mal in der Aufnahmekabine,
時にはサイファー降臨する
mal steige ich in den Cypher herab.
イルなライム売り捌くボーリング
Verkaufe krasse Reime, das ist ein Volltreffer.
ツウも唸るようなキャリアを更新中
Bin dabei, eine Karriere aufzubauen, bei der selbst Kenner staunen.
またステージはたまたレコーディングブース
Wieder auf der Bühne oder mal in der Aufnahmekabine,
頭の中何か降臨する
etwas steigt in meinem Kopf herab, eine Eingebung.
無駄ないスキルでブローウィング
Mit makellosen Skills am Abgehen.
ツウも唸るようなキャリアを更新中
Bin dabei, eine Karriere aufzubauen, bei der selbst Kenner staunen.
俺にはよくついて回る良くない噂だが
Mich verfolgen oft schlechte Gerüchte, aber
おかげで見えてきた幾つかのアンサー
dank ihnen habe ich einige Antworten gefunden.
病んじまったフリをして消えていった多さは
Die vielen, die so taten, als wären sie krank, und verschwanden
俺にしか使うことの出来なかった裏技が
das war ein Geheimtrick, den nur ich anwenden konnte.
まだいくつかある ありのまま
Es gibt noch ein paar davon, so wie ich bin.
浴びるのなら 周りの期待や勝手な
Wenn ich schon etwas abbekomme, dann die Erwartungen der Umgebung und die egoistischen
イメージを乗りこなすとふと思うことになる
Vorstellungen, die ich meistern werde, denke ich mir manchmal.
自分に問うリアルとは何なのかを
Ich frage mich selbst, was Realität eigentlich ist.
都会と田舎とか価値観の違い
Stadt und Land, unterschiedliche Wertvorstellungen.
生まれ育ち生い立ち家庭環境や友達
Geburtsort, Erziehung, Herkunft, familiäres Umfeld und Freunde.
様々な理由でみんなやってくるこの街
Aus verschiedenen Gründen kommen alle in diese Stadt.
お前がまた来る頃景色変わるこの街
Wenn du das nächste Mal kommst, wird sich das Stadtbild verändert haben.
確かにイメージとは少し異なったり
Sicher, es war ein bisschen anders als vorgestellt,
描いたビジョンがズレたり喧嘩することもあった
meine Vision wich ab, es gab auch Streit.
だがまだ死んでない進歩してる進行形
Aber ich bin noch nicht tot, mache Fortschritte, bin im Prozess.
MEGA-Gと俺とLIBROで高める信憑性
Mit MEGA-G, mir und LIBRO steigern wir die Glaubwürdigkeit.
時にはステージ時にはレコーディングブース
Mal auf der Bühne, mal in der Aufnahmekabine,
時にはサイファー降臨する
mal steige ich in den Cypher herab.
イルなライム売り捌くボーリング
Verkaufe krasse Reime, das ist ein Volltreffer.
ツウも唸るようなキャリアを更新中
Bin dabei, eine Karriere aufzubauen, bei der selbst Kenner staunen.
またステージはたまたレコーディングブース
Wieder auf der Bühne oder mal in der Aufnahmekabine,
頭の中何か降臨する
etwas steigt in meinem Kopf herab, eine Eingebung.
無駄ないスキルでブローウィング
Mit makellosen Skills am Abgehen.
ツウも唸るようなキャリアを更新中
Bin dabei, eine Karriere aufzubauen, bei der selbst Kenner staunen.
ありのままを見失わないように
Um mein wahres Ich nicht zu verlieren, Süße,
嘘や思い込みにすがらないように
um mich nicht an Lügen oder Einbildungen zu klammern,
つまり自分見失わないように
also, um mich selbst nicht zu verlieren,
悠々と音の上で今日も波乗り
surfe ich heute wieder gelassen auf dem Beat.
現実見失わないように
Um die Realität nicht aus den Augen zu verlieren,
裏も取れないことすがらないように
um mich nicht an unbestätigte Dinge zu klammern,
ポリシー、本心失わないように
um meine Prinzipien, mein wahres Herz nicht zu verlieren,
悠々と音の上で今日も波乗り
surfe ich heute wieder gelassen auf dem Beat.
ありのままを見失わないように
Um mein wahres Ich nicht zu verlieren,
嘘や思い込みにすがらないように
um mich nicht an Lügen oder Einbildungen zu klammern,
つまり自分見失わないように
also, um mich selbst nicht zu verlieren,
悠々と音の上で今日も波乗り
surfe ich heute wieder gelassen auf dem Beat.
目的見失わないように
Um das Ziel nicht aus den Augen zu verlieren,
待ってるだけじゃ埋まらない距離
nur Warten überbrückt die Distanz nicht.
ポリシー、本心詰め込んだ内容に
Mit Inhalten, vollgepackt mit Prinzipien und wahren Gefühlen,
漢、MEGA-Gと絶妙なやり取り
Der Mann, MEGA-G, und ein exquisites Zusammenspiel mit den Jungs.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.