Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once in Your Life
Einmal in Deinem Leben
Just
once
in
your
life
you
find
her
Nur
einmal
in
deinem
Leben
findest
du
sie
Someone
that
turns
your
heart
around
Jemanden,
der
dein
Herz
umdreht
And
next
thing
you
know
you're
closing
down
the
town
Und
ehe
du
dich
versiehst,
machst
du
die
Stadt
unsicher
Wake
up
and
it's
still
with
you
Wachst
auf
und
es
ist
immer
noch
bei
dir
Even
though
you
left
her
way
across
town
Obwohl
du
sie
am
anderen
Ende
der
Stadt
zurückgelassen
hast
Wondering
to
yourself,
"Hey,
what've
I
found?"
Fragst
dich
selbst:
"Hey,
was
habe
ich
gefunden?"
When
you
get
caught
between
the
Moon
and
New
York
City
Wenn
du
zwischen
dem
Mond
und
New
York
City
gefangen
bist
I
know
it's
crazy,
but
it's
true
Ich
weiß,
es
ist
verrückt,
aber
es
ist
wahr
If
you
get
caught
between
the
Moon
and
New
York
City
Wenn
du
zwischen
dem
Mond
und
New
York
City
gefangen
bist
The
best
that
you
can
do
is
fall
in
love
Das
Beste,
was
du
tun
kannst,
ist
dich
zu
verlieben
Baby
cried
the
day
the
circus
came
to
town,
Baby
weinte,
als
der
Zirkus
in
die
Stadt
kam,
'Cause
she
didn't
want
parades
just
passing
by
her.
Weil
sie
nicht
wollte,
dass
Paraden
einfach
an
ihr
vorbeiziehen.
So
she
painted
on
a
smile
and
then
took
up
with
some
clown,
Also
malte
sie
sich
ein
Lächeln
auf
und
tat
sich
mit
einem
Clown
zusammen,
While
she
danced
without
a
net
upon
the
wire.
Während
sie
ohne
Netz
auf
dem
Drahtseil
tanzte.
I
know
a
lot
about
her,
'cause
you
see,
Ich
weiß
viel
über
sie,
denn
siehst
du,
Baby,
is
an
awful
lot
like
me.
Baby,
ist
mir
sehr
ähnlich.
Don't
cry
out
loud,
Weine
nicht
laut,
Just
keep
it
inside,
Behalte
es
einfach
für
dich,
And
learn
how
to
hide
your
feelings.
Und
lerne,
deine
Gefühle
zu
verbergen.
Fly
high
and
proud.
Fliege
hoch
und
stolz.
And
if
you
should
fall,
Und
wenn
du
fallen
solltest,
Remember
you
almost
had
it
all.
Erinnere
dich,
dass
du
fast
alles
hattest.
Don't
cry
out
loud,
Weine
nicht
laut,
Just
keep
it
inside,
Behalte
es
einfach
für
dich,
And
learn
how
to
hide
your
feelings.
Und
lerne,
deine
Gefühle
zu
verbergen.
Fly
high
and
proud.
Fliege
hoch
und
stolz.
And
if
you
should
fall,
Und
wenn
du
fallen
solltest,
Remember
you
almost
had
it
all.
Erinnere
dich,
dass
du
fast
alles
hattest.
Maybe
I
hang
around
here
Vielleicht
hänge
ich
hier
herum
A
little
more
than
I
should
Ein
bisschen
mehr
als
ich
sollte
We
both
know
I
got
somewhere
else
to
go
Wir
beide
wissen,
ich
muss
woanders
hin
But
I
got
something
to
tell
you
Aber
ich
muss
dir
etwas
sagen
That
I
never
thought
I
would
Was
ich
nie
gedacht
hätte
But
I
believe
you
really
ought
to
know
Aber
ich
glaube,
du
solltest
es
wirklich
wissen
I
love
you
Ich
liebe
dich
I
honestly
love
you
Ich
liebe
dich
ehrlich
I'm
not
trying
to
make
you
feel
uncomfortable
Ich
versuche
nicht,
dich
unwohl
fühlen
zu
lassen
I'm
not
trying
to
make
you
anything
at
all
Ich
versuche
überhaupt
nicht,
dich
zu
irgendetwas
zu
bringen
But
this
feeling
doesn't
come
along
everyday
Aber
dieses
Gefühl
kommt
nicht
jeden
Tag
And
you
shouldn't
blow
the
chance
Und
du
solltest
die
Chance
nicht
verpassen
When
you've
got
the
chance
to
say
Wenn
du
die
Chance
hast
zu
sagen
Quiet
please,
there's
a
lady
on
stage
Ruhe
bitte,
da
ist
eine
Dame
auf
der
Bühne
She
may
not
be
the
latest
rage
Sie
mag
nicht
der
letzte
Schrei
sein
But
she's
singing
and
she
means
it
Aber
sie
singt
und
sie
meint
es
ernst
And
she
deserves
a
little
silence
Und
sie
verdient
ein
wenig
Stille
Quiet
please,
there's
a
woman
up
there
Ruhe
bitte,
da
ist
eine
Frau
dort
oben
And
she's
been
honest
through
her
songs
Und
sie
war
ehrlich
in
ihren
Liedern
Long
before
your
consciousness
was
raised
Lange
bevor
dein
Bewusstsein
geweckt
wurde
Now
doesn't
that
deserve
a
little
praise
Verdient
das
nicht
ein
wenig
Lob?
So
put
your
hands
together
and
help
her
along
Also
klatscht
in
die
Hände
und
helft
ihr
weiter
All
that's
left
of
the
singer's
all
that's
left
of
the
song
Alles,
was
von
der
Sängerin
übrig
ist,
ist
alles,
was
vom
Lied
übrig
ist
Stand
for
the
ovation
Steht
auf
für
den
Applaus
And
give
her
one
last
celebration
Und
gebt
ihr
eine
letzte
Feier
Put
your
hands
together
and
help
her
along
Also
klatscht
in
die
Hände
und
helft
ihr
All
that's
left
of
the
singer's
all
that's
left
of
the
song
Alles
was
von
der
Sängerin
übrig
ist,
ist
alles
was
vom
Lied
übrig
ist
Rise
to
the
occasion
Erhebt
euch
zu
diesem
Anlass
Give
her
one
last
celebration
Gebt
ihr
eine
letzte
Feier
Put
your
hands
together
and
help
her
along
Also
klatscht
in
die
Hände
und
helft
ihr
weiter
All
that's
left
of
the
singer's
all
that's
left
of
the
song
Alles,
was
von
der
Sängerin
übrig
ist,
ist
alles,
was
vom
Lied
übrig
ist
Rise
to
the
occasion
Erhebt
euch
zu
diesem
Anlass
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henning Verlage, Markus Tombuelt, Der Graf, Christoph Termuehlen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.