Lider - Kum - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lider - Kum




Kum
Песок
Zaman bir kum, üstünde kaleler kurulu bum.
Время песок, на котором замки построены, бум.
Yıkıntı bu, sıkılma, sıkıca tut onu
Развалины. Не унывай, крепко держи его,
Avcundan dökülen defolu
Ускользающее из твоих ладоней, с изъяном,
Geçmişse zihnimin dekoru
Прошлое декорации моего разума.
Yaşamsal metodum bu
Мой жизненный метод таков,
Tek olumlu tarafı bu güne set olur
Единственный плюс он ставит заслон сегодняшнему дню.
Yazık ki yaşamlar o kadar canlı ki kalemim etobur
Увы, жизнь настолько ярка, что мое перо плотоядно.
Tek olsun içime dert
Пусть хоть одна печаль проникнет во мне,
Yüzleri gülerken içleri pert
Лица улыбаются, а внутри разгром.
Üstelik istekler bitmez bide
Более того, желания не кончаются,
Üstlenmek imkansız birden bire
Невозможно взвалить всё на себя сразу.
Tanrıdan seçimlik üç hakkı dile
Проси у Бога три права выбора,
Kütsahlık bu sefer geçmez o dile
Уныние в этот раз не достигнет той цели.
Aklımdan geçenler aslında sitem
То, что проходит через мой разум, на самом деле упрёк,
Sitemden fazlası zihnimde siper
Больше, чем упрёк, в моем разуме щит.
(×2)
(×2)
Bu zaman fazla yalan, saatler hep uzun bana
Это время слишком лживо, часы для меня всегда длинны.
Ruhumdaki geçmişten bir nefret var hala
В моей душе всё ещё есть ненависть к прошлому.
Gezdim hep sokak sokak, gösterdim hayli çaba
Я бродил по улицам, прилагал немало усилий,
Hangi gün yâr olur, hangi gece marur
Какой день станет другом, какая ночь гордой?
Bir yerde birim ya da ihtimalim
Где-то есть я или моя вероятность,
Bitkin halim, kayıp olur istikbalim
Мое измученное состояние, мое будущее теряется.
Seçimlerin sebebi şu binbir halin
Причина выборов эта тысяча и одно состояние.
Ama temiz değil iyiden iyiye pislik harbim
Но моя война с мерзостью совсем не чиста, она становится всё грязнее.
Sinsiz alimler gizli hainken istilayım ben hayli sakin
Бесчестные ученые тайно правят, пока я, довольно спокойный, вторгаюсь.
Imtihan işte intikam ateşidir hakikat için irtibat kalesi
Испытание это огонь мести, крепость связи ради истины.
Şimdi yazsak olan bir günahımı, cehennemin için yine ateş mi lazım
Если бы мы сейчас записали один мой грех, разве для ада снова нужен огонь?
Itibarım artık gizli saklı, bırak gizli kalsın sikeyim itibarı
Моя репутация теперь скрыта, пусть остается скрытой, к черту репутацию.
Hayatta zafım olan ismim artık
В жизни мое имя моя слабость,
Kavgalar kendimden tek firarım
Ссоры мой единственный побег от себя.
Belki lazım olan boktan aklım
Возможно, мне нужен мой дерьмовый разум,
Çocukluğum gençliğimin intiharı
Мое детство самоубийство моей юности.
(×2)
(×2)
Bu zaman fazla yalan, saatler hep uzun bana
Это время слишком лживо, часы для меня всегда длинны.
Ruhumdaki geçmişten bir nefret var hala
В моей душе всё ещё есть ненависть к прошлому.
Gezdim hep sokak sokak, gösterdim hayli çaba
Я бродил по улицам, прилагал немало усилий,
Hangi gün yâr olur, hangi gece marur
Какой день станет другом, какая ночь гордой?





Авторы: alper çakıcı


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.