Lider - Tuzaklar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lider - Tuzaklar




Tuzaklar
Traps
Pazarlık konusu olmuş burada tüm hayatlar
All lives here have become a matter of bargaining
Bir bakarsan dört bir tarafı sarmış çok yalanlar
If you look around, so many lies surround you
Tuzaklar tuzaklar onlar her yerdeler
Traps, traps, they're everywhere
Lütfen git gelme ve de lütfen dur gelme
Please don't come and go, and please don't stop and come
Yok olmuş burada tüm hayatlar
All lives here have vanished
Bir bakarsan dört bir tarafı sarmış çok yalanlar
If you look around, so many lies surround you
Tuzaklar tuzaklar onlar her yerdeler
Traps, traps, they're everywhere
Lütfen git gelme ve de lütfen dur gelme
Please don't come and go, and please don't stop and come
Bir sonuca varabilmen eminim zor
I'm sure it's hard to reach a conclusion
Aklın bile stabil.
Even your mind is unstable.
Düşünce çok trafikli bir yol, gerçeklik paradigması yok.
Thought is a busy road, reality has no paradigm.
Her gün sınırda başlamak hiç mantıklı bir değilmiş aslen
Starting every day on the edge wasn't a logical thing to do
Kaybetsen nolur? Kazansan nolur? Vazgeçsen nolur nolur?
What if you lose? What if you win? What if you give up?
Hisler korkak olmanı isterler zorla
Feelings force you to be a coward
Bir yerden sonra varılacak her yer zindandan bozma
After a certain point, every destination is a dungeon
İçerisi kir pas dolu ve de bir tas umut istersin ama kimi kin var deyip inkar ederler orda
It's full of dirt and rust, and you'd want a cup of hope, but some deny it there, saying there's only hatred
Çaremi sakin kalabilmen bu durumda?
Is your remedy to stay calm in this situation?
Işıklar altında kuruldu zaman
Time was set under the lights
Kuruntu sanarken vuruldum ona
I was shot while thinking it was a delusion
Durum bu tamam da ucunda bucaksız uzunca bir yol ve epeyce batak
The situation is this, but at the end of it, there's a long, endless road and quite a swamp
Kaçında tarafını belirledin ki çetin geçerdi kendinle savaş
How many times have you chosen sides? The fight with yourself would be tough
Tatlı rüyalarının ertesi gerçeklerdir aslında, gergin ve salaş.
The aftermath of sweet dreams is actually reality, tense and sloppy.
Belki de bundan ötürü var olacak telaş
Maybe that's why there will be anxiety
Aynalar her zaman olması gerekeni sakladığından düşlerinin artığı eski bir kolaj?
Is the remnant of your dreams an old collage because mirrors always hide what should be?
Baksana son patikadasın
Look, you're on the last patch
Dakikalar arasına dayanacak hırs ya da kapalı bir kutu gibi içerisi pislik dolu ama dışarısı boştan yere şık.
The ambition to endure between minutes or like a closed box, inside is full of filth but the outside is stylish for nothing.
Pazarlık konusu olmuş burada tüm hayatlar
All lives here have become a matter of bargaining
Bir bakarsan dört bir tarafı sarmış çok yalanlar
If you look around, so many lies surround you
Tuzaklar tuzaklar onlar her yerdeler
Traps, traps, they're everywhere
Lütfen git gelme ve de lütfen dur gelme
Please don't come and go, and please don't stop and come
Yok olmuş burada tüm hayatlar
All lives here have vanished
Bir bakarsan dört bir tarafı sarmış çok yalanlar
If you look around, so many lies surround you
Tuzaklar tuzaklar onlar her yerdeler
Traps, traps, they're everywhere
Lütfen git gelme ve de lütfen dur gelme
Please don't come and go, and please don't stop and come
Son denemen ne?
What is your last attempt?
Gelinen en tutarlı yer
The most consistent place reached
Bilinenler tecrübe bedenlerden ama yarınına bir yalanı ver
Knowledge is experience from bodies, but give a lie to your tomorrow
Sonrası tek başına bir cenk
The rest is a war on your own
Her tarafını sen yada sana benzerlerine
Defeat every side of it to you or those like you
Def et
Defeat
Nedense seçimler bir sonuca varmasa bile seçilirler
For some reason, choices are chosen even if they don't reach a conclusion
Delirip gitmekten yada hep korkulur hislerden ve de seni kendine mahkum eder zaman, öylece bir köşede kayboluşunu izlersen.
There is always fear of going crazy or feelings and time will sentence you to yourself, if you just watch yourself disappear in a corner.
Geçmişin izleri el izinde
Traces of the past are in your fingerprints
Derininden gelir edinimler
Acquisitions come from deep within
Buna rağmen beni dinle
Still, listen to me
Ne dediğinin farkına var eminim de
I'm sure you realize what you're saying
Bırak gerçekler kendine gelsin
Let the truth come to its senses
Kim geride sessiz kaldıysa
Whoever stayed silent behind
Sonu kim nerede tek tip haklıysan
Whoever's end is the same type of right
Durup it, denemelik tek hakkin var
Stop and push, you have one trial right
Sert! Düşüşün ters!
Hard! The fall is the opposite!
Görünüşte tuzak kötü düşler
Apparently traps are bad dreams
Kapkara bir gecenin eni sonu bölüşülen övünüşler
The width and end of a pitch-black night are shared boasts
Kalbinin önü dolu ölülerden
The front of your heart is full of the dead
Zamanla zararı kar eder mi zavallılar
Do the poor profit from harm over time?
Sakınca say!
Count the risks!
Sararan tüm yapraklar dökülmek için mi var?
Are all yellowing leaves there to fall?
Gözlerle görülmek içindir ay!
The moon is there to be seen with the eyes!
Dönüpte düşünmen ikinci şans
Turning around and thinking is your second chance
Her insan bir diğerinin alt metnini yazmakla meşgulken gidelim kalk!
While everyone is busy writing each other's subtext, let's get up and go!
Pazarlık konusu olmuş burada tüm hayatlar
All lives here have become a matter of bargaining
Bir bakarsan dört bir tarafı sarmış çok yalanlar
If you look around, so many lies surround you
Tuzaklar tuzaklar onlar her yerdeler
Traps, traps, they're everywhere
Lütfen git gelme ve de lütfen dur gelme
Please don't come and go, and please don't stop and come
Yok olmuş burada tüm hayatlar
All lives here have vanished
Bir bakarsan dört bir tarafı sarmış çok yalanlar
If you look around, so many lies surround you
Tuzaklar tuzaklar onlar her yerdeler
Traps, traps, they're everywhere
Lütfen git gelme ve de lütfen dur gelme
Please don't come and go, and please don't stop and come






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.