Текст и перевод песни Lidia Borda - Fruta Amarga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
aquella
noche
larga,
В
ту
долгую
ночь,
Maduró
la
fruta
amarga,
Созрел
горький
плод
De
esta
enorme
soledad,
Этого
огромного
одиночества,
¿En
las
nubes
de
que
cielo,
В
облаках
какого
неба,
La
tristeza
de
tu
vuelo,
Печаль
твоего
полета,
Sin
consuelo
vagará?
Без
утешения
будет
блуждать?
Bien
lo
sé,
Я
хорошо
знаю,
Aquel
frio
alucinante,
Тот
леденящий
холод,
De
un
instante,
me
cegó,
На
мгновение,
ослепил
меня,
Fue
en
un
viento
de
locura,
Это
был
ветер
безумия,
Sin
ternura,
sin
perdón,
Без
нежности,
без
прощения,
Fue
en
el
grito
enronquecido,
Это
был
хриплый
крик,
De
un
amor
enloquecido,
Обезумевшей
любви,
Eras
la
luz
del
sol,
Ты
был
светом
солнца,
Y
la
canción
feliz,
И
счастливой
песней,
Y
la
llovizna
gris,
И
серой
моросью,
En
mi
ventana,
У
моего
окна,
Eras
remanso
fiel,
Ты
был
верной
тихой
гаванью,
Y
duende
soñador,
И
мечтательным
эльфом,
Y
jazminero
en
flor,
И
цветущим
жасмином,
Eras
mañana,
Ты
был
завтрашним
днем,
Suave
murmullo,
Тихим
шепотом,
Viento
de
loma,
Ветром
с
холма,
Cálido
arrullo,
Теплым
воркованием,
Ya
no
serás
jamás,
Ты
больше
никогда
не
будешь,
Aroma
del
rosal,
Ароматом
розы,
Frescor
de
manantial,
Свежестью
родника,
En
mi
destino,
В
моей
судьбе,
Solo
serás
la
voz,
Ты
будешь
только
голосом,
Que
me
haga
recordar,
Который
заставит
меня
вспомнить,
Que
en
un
instante
atroz
Что
в
ужасный
миг
Te
hice
llorar.
Я
заставила
тебя
плакать.
Ya
no
estás,
Тебя
больше
нет,
Y
el
recuerdo
es
un
espejo,
И
воспоминание
- это
зеркало,
Que
refleja
desde
lejos,
Которое
отражает
издалека,
Tu
tristeza
y
mi
maldad,
Твою
печаль
и
мою
жестокость,
Ya
no
estás,
Тебя
больше
нет,
Y
tu
ausencia
que
se
alarga,
И
твое
отсутствие,
которое
длится,
Tiene
gusto
a
fruta
amarga,
Имеет
вкус
горького
плода,
A
castigo,
y
soledad,
Наказания
и
одиночества,
Una
nube
puso
un
velo,
Облако
набросило
вуаль,
Sobre
el
cielo
de
los
dos,
На
небо
нас
двоих,
Y
una
nube,
solamente,
И
облако,
всего
лишь,
De
repente,
me
perdió,
Внезапно,
отняло
тебя
у
меня,
Una
nube
sin
sentido,
Бессмысленное
облако,
Sin
clemencia,
sin
olvido,
Безжалостное,
без
забвения,
Sin
perdón.
Без
прощения.
Eras
la
luz
del
sol,
Ты
был
светом
солнца,
Y
la
canción
feliz,
И
счастливой
песней,
Y
la
llovizna
gris,
И
серой
моросью,
En
mi
ventana,
У
моего
окна,
Eras
remanso
fiel,
Ты
был
верной
тихой
гаванью,
Y
duende
soñador,
И
мечтательным
эльфом,
Y
jazminero
en
flor,
И
цветущим
жасмином,
Eras
mañana,
Ты
был
завтрашним
днем,
Suave
murmullo,
Тихим
шепотом,
Viento
de
loma,
Ветром
с
холма,
Cálido
arrullo,
Теплым
воркованием,
Ya
no
serás
jamás,
Ты
больше
никогда
не
будешь,
Aroma
del
rosal,
Ароматом
розы,
Frescor
de
manantial,
Свежестью
родника,
En
mi
destino,
В
моей
судьбе,
Solo
serás
la
voz,
Ты
будешь
только
голосом,
Que
me
haga
recordar,
Который
заставит
меня
вспомнить,
Que
en
un
instante
atroz
Что
в
ужасный
миг
Te
hice
llorar.
Я
заставила
тебя
плакать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Homero Nicolas Manzione, Hugo Gutierrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.