Lidia Borda - Fruta Amarga - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lidia Borda - Fruta Amarga




Fruta Amarga
Горький плод
Corazón,
Сердце,
En aquella noche larga,
В ту долгую ночь,
Maduró la fruta amarga,
Созрел горький плод
De esta enorme soledad,
Этого огромного одиночества,
Corazón,
Сердце,
¿En las nubes de que cielo,
В облаках какого неба,
La tristeza de tu vuelo,
Печаль твоего полета,
Sin consuelo vagará?
Без утешения будет блуждать?
Bien lo sé,
Я хорошо знаю,
Aquel frio alucinante,
Тот леденящий холод,
De un instante, me cegó,
На мгновение, ослепил меня,
Fue en un viento de locura,
Это был ветер безумия,
Sin ternura, sin perdón,
Без нежности, без прощения,
Fue en el grito enronquecido,
Это был хриплый крик,
De un amor enloquecido,
Обезумевшей любви,
De dolor.
От боли.
Eras la luz del sol,
Ты был светом солнца,
Y la canción feliz,
И счастливой песней,
Y la llovizna gris,
И серой моросью,
En mi ventana,
У моего окна,
Eras remanso fiel,
Ты был верной тихой гаванью,
Y duende soñador,
И мечтательным эльфом,
Y jazminero en flor,
И цветущим жасмином,
Eras mañana,
Ты был завтрашним днем,
Suave murmullo,
Тихим шепотом,
Viento de loma,
Ветром с холма,
Cálido arrullo,
Теплым воркованием,
De la paloma,
Голубки,
Ya no serás jamás,
Ты больше никогда не будешь,
Aroma del rosal,
Ароматом розы,
Frescor de manantial,
Свежестью родника,
En mi destino,
В моей судьбе,
Solo serás la voz,
Ты будешь только голосом,
Que me haga recordar,
Который заставит меня вспомнить,
Que en un instante atroz
Что в ужасный миг
Te hice llorar.
Я заставила тебя плакать.
Ya no estás,
Тебя больше нет,
Y el recuerdo es un espejo,
И воспоминание - это зеркало,
Que refleja desde lejos,
Которое отражает издалека,
Tu tristeza y mi maldad,
Твою печаль и мою жестокость,
Ya no estás,
Тебя больше нет,
Y tu ausencia que se alarga,
И твое отсутствие, которое длится,
Tiene gusto a fruta amarga,
Имеет вкус горького плода,
A castigo, y soledad,
Наказания и одиночества,
Corazón,
Сердце,
Una nube puso un velo,
Облако набросило вуаль,
Sobre el cielo de los dos,
На небо нас двоих,
Y una nube, solamente,
И облако, всего лишь,
De repente, me perdió,
Внезапно, отняло тебя у меня,
Una nube sin sentido,
Бессмысленное облако,
Sin clemencia, sin olvido,
Безжалостное, без забвения,
Sin perdón.
Без прощения.
Eras la luz del sol,
Ты был светом солнца,
Y la canción feliz,
И счастливой песней,
Y la llovizna gris,
И серой моросью,
En mi ventana,
У моего окна,
Eras remanso fiel,
Ты был верной тихой гаванью,
Y duende soñador,
И мечтательным эльфом,
Y jazminero en flor,
И цветущим жасмином,
Eras mañana,
Ты был завтрашним днем,
Suave murmullo,
Тихим шепотом,
Viento de loma,
Ветром с холма,
Cálido arrullo,
Теплым воркованием,
De la paloma,
Голубки,
Ya no serás jamás,
Ты больше никогда не будешь,
Aroma del rosal,
Ароматом розы,
Frescor de manantial,
Свежестью родника,
En mi destino,
В моей судьбе,
Solo serás la voz,
Ты будешь только голосом,
Que me haga recordar,
Который заставит меня вспомнить,
Que en un instante atroz
Что в ужасный миг
Te hice llorar.
Я заставила тебя плакать.





Авторы: Homero Nicolas Manzione, Hugo Gutierrez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.