Lidia Borda - Tu Palida Voz - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lidia Borda - Tu Palida Voz




Tu Palida Voz
Твой бледный голос
Te oi decir adios, adios,
Я слышала, как ты сказал: "Прощай, прощай",
Cerre los ojos, y oculte el dolor,
Закрыла глаза, скрывая боль,
Sentí tus pasos cruzando la tarde,
Чувствовала твои шаги, пересекающие вечер,
Y no te atajaron, mis manos cobardes.
И мои трусливые руки не удержали тебя.
Mi corazón, lloró de amor,
Мое сердце плакало от любви,
Y en el silencio resonó tu voz,
И в тишине прозвучал твой голос,
Tu voz querida, lejana y perdida,
Твой любимый голос, далекий и потерянный,
Tu voz que era mia, tu pálida voz.
Твой голос, который был моим, твой бледный голос.
En las noches desoladas que sacude el viento,
В одинокие ночи, которые сотрясает ветер,
Brillan las estrellas frias del remordimiento,
Блестят холодные звезды раскаяния,
Y me engaño pensando que habrás de volver,
И я обманываю себя, думая, что ты вернешься,
Desafiando el olvido y el tiempo,
Бросая вызов забвению и времени,
Siento que tus pasos vuelven por la senda mia,
Я чувствую, что твои шаги возвращаются по моей тропе,
Oigo que me nombras llena de mortal fatiga,
Слышу, как ты зовешь меня, полным смертельной усталости,
¿Para qué? si yo se que es inutil mi afán,
Зачем? Ведь я знаю, что мои старания бесполезны,
Nunca, nunca vendrás.
Ты никогда, никогда не вернешься.
Te vi partir,
Я видела, как ты уходишь,
Dijiste adios,
Ты сказал: "Прощай",
Temblé de angustia,
Я дрожала от тоски,
Y oculté el dolor,
И скрывала боль,
Después pensando que no volverías,
Потом, думая, что ты не вернешься,
Traté de alcanzarte, y ya no eras mia.
Я пыталась догнать тебя, но ты уже не был моим.
Mi corazón sangró de amor,
Мое сердце обливалось кровью от любви,
Y en el recuerdo resonó tu voz,
И в воспоминаниях прозвучал твой голос,
Tu voz querida, lejana, perdida,
Твой любимый голос, далекий, потерянный,
Tu voz aterida,
Твой замерзший голос,
Tu pálida voz.
Твой бледный голос.
En las noches desoladas que sacude el viento,
В одинокие ночи, которые сотрясает ветер,
Brillan las estrellas frias del remordimiento,
Блестят холодные звезды раскаяния,
Y me engaño pensando que habrás de volver,
И я обманываю себя, думая, что ты вернешься,
Desafiando el olvido y el tiempo,
Бросая вызов забвению и времени,
Siento que tus pasos vuelven por la senda mia,
Я чувствую, что твои шаги возвращаются по моей тропе,
Oigo que me nombras llena de mortal fatiga,
Слышу, как ты зовешь меня, полным смертельной усталости,
¿Para qué? si yo se que es inutil mi afán,
Зачем? Ведь я знаю, что мои старания бесполезны,
Nunca, nunca vendrás.
Ты никогда, никогда не вернешься.





Авторы: Homero Nicolas Manzione, Carlos J Perez De La Riestra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.