Lidija Bačić - Adio - перевод текста песни на немецкий

Adio - Lidija Bačićперевод на немецкий




Adio
Adio
Opet praviš se, ne stvaraš mi probleme
Du tust wieder so, als würdest du mir keine Probleme machen,
Gdje sam, s kim sam, što me nema
Wo ich bin, mit wem ich bin, warum ich nicht da bin.
Svi u gradu mi govore, lutko, glavu gore
Alle in der Stadt sagen mir, Püppchen, Kopf hoch,
S takvim likom sreće nema
Mit so einem Typen gibt es kein Glück.
Haljine i štikle u kofere sam spremila
Kleider und High Heels habe ich in die Koffer gepackt,
Ovog jutra ostavljam te ja
Heute Morgen verlasse ich dich.
Adio amore, od ponoći do zore
Adio Amore, von Mitternacht bis zum Morgengrauen,
Mijenjam status veze, sasvim slobodna
Ich ändere meinen Beziehungsstatus, bin völlig frei.
Adio amore, ludilo do zore
Adio Amore, Wahnsinn bis zum Morgengrauen,
Uz pjesmu i koktele zamijenit' ću te ja
Mit Liedern und Cocktails werde ich dich ersetzen.
Adio amore, od ponoći do zore
Adio Amore, von Mitternacht bis zum Morgengrauen,
Mijenjam status veze, sasvim slobodna
Ich ändere meinen Beziehungsstatus, bin völlig frei.
Adio amore, ludilo do zore
Adio Amore, Wahnsinn bis zum Morgengrauen,
Uz pjesmu i koktele zamijenit' ću te ja
Mit Liedern und Cocktails werde ich dich ersetzen.
Opet mira nemaš, pratiš me i gledaš
Du hast wieder keine Ruhe, verfolgst und beobachtest mich,
Gdje sam, s kim sam, što me nema
Wo ich bin, mit wem ich bin, warum ich nicht da bin.
Svi u gradu mi govore, lutko, glavu gore
Alle in der Stadt sagen mir, Püppchen, Kopf hoch,
S takvim likom sreće nema
Mit so einem Typen gibt es kein Glück.
Haljine i štikle u kofere sam spremila
Kleider und High Heels habe ich in die Koffer gepackt,
Ovog jutra ostavljam te ja
Heute Morgen verlasse ich dich.
Adio amore, od ponoći do zore
Adio Amore, von Mitternacht bis zum Morgengrauen,
Mijenjam status veze, sasvim slobodna
Ich ändere meinen Beziehungsstatus, bin völlig frei.
Adio amore, ludilo do zore
Adio Amore, Wahnsinn bis zum Morgengrauen,
Uz pjesmu i koktele zamijenit' ću te ja
Mit Liedern und Cocktails werde ich dich ersetzen.
Adio amore, od ponoći do zore
Adio Amore, von Mitternacht bis zum Morgengrauen,
Mijenjam status veze, sasvim slobodna
Ich ändere meinen Beziehungsstatus, bin völlig frei.
Adio amore, ludilo do zore
Adio Amore, Wahnsinn bis zum Morgengrauen,
Uz pjesmu i koktele zamijenit' ću te ja
Mit Liedern und Cocktails werde ich dich ersetzen.
(Eo-eo, eo-eo, eo-eo, eo-eo, eo-eo)
(Eo-eo, eo-eo, eo-eo, eo-eo, eo-eo)
(Adio, amore, eo-eo, eo-eo)
(Adio, Amore, eo-eo, eo-eo)
Adio amore, od ponoći do zore
Adio Amore, von Mitternacht bis zum Morgengrauen,
Mijenjam status veze, sasvim slobodna
Ich ändere meinen Beziehungsstatus, bin völlig frei.
Adio amore, ludilo do zore
Adio Amore, Wahnsinn bis zum Morgengrauen,
Uz pjesmu i koktele zamijenit' ću te ja
Mit Liedern und Cocktails werde ich dich ersetzen.
Adio amore, od ponoći do zore
Adio Amore, von Mitternacht bis zum Morgengrauen,
Mijenjam status veze, sasvim slobodna
Ich ändere meinen Beziehungsstatus, bin völlig frei.
Adio amore, ludilo do zore
Adio Amore, Wahnsinn bis zum Morgengrauen,
Uz pjesmu i koktele zamijenit' ću te ja
Mit Liedern und Cocktails werde ich dich ersetzen.





Авторы: Darus Despot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.