Lidija Bačić - Vozacka Dozvola - перевод текста песни на немецкий

Vozacka Dozvola - Lidija Bačićперевод на немецкий




Vozacka Dozvola
Führerschein
On me voli
Er liebt mich
Sve mi pusti, sve mi da
Er lässt mir alles, er gibt mir alles
Bez dileme ja sam ljubav njegova
Ohne Zweifel bin ich seine Liebe
Ali jedno, jedno ne da nikako
Aber eins, eins gibt er mir auf keinen Fall
Ne da mi da vozim njegov auto
Er lässt mich nicht sein Auto fahren
Jer mi žene kao nije to za nas
Weil wir Frauen, das ist angeblich nichts für uns
Nauka je spustit' ručnu, dodat' gas
Es ist eine Wissenschaft, die Handbremse zu lösen, Gas zu geben
(Ne može se svako primit' upravljača
(Nicht jeder kann sich ans Steuer setzen
Za to za vas tu je mjesto suvozača)
Dafür gibt es für euch den Beifahrersitz)
Hajde dragi, daj mi jedan đir
Komm schon, Liebling, lass mich eine Runde drehen
Samo malo, stvarno nisi fer
Nur ein bisschen, du bist wirklich nicht fair
Jesam žensko, al' ne znači da
Ich bin zwar eine Frau, aber das bedeutet nicht
Da ne vozim kao Schumacher
Dass ich nicht wie Schumacher fahre
(Eins, zwei, drei, vier)
(Eins, zwei, drei, vier)
Al' ako mi ne daš
Aber wenn du mir nicht gibst
Ne dam ni ja tebi
Dann gebe ich dir auch nicht
Ni ja tebi
Ich gebe dir auch nicht
Ne dam ni ja tebi
Ich gebe dir auch nicht
Pitat ćeš ti mene
Du wirst mich noch fragen
Bit će, e da ne bi
Es wird sein, ach, wenn doch nicht
E da ne bi
Ach, wenn doch nicht
Bit će, e da ne bi
Es wird sein, ach, wenn doch nicht
Al' ako mi ne daš
Aber wenn du mir nicht gibst
Ne dam ni ja tebi
Dann gebe ich dir auch nicht
Ni ja tebi
Ich gebe dir auch nicht
Ne dam ni ja tebi
Ich gebe dir auch nicht
Pa se lijepo onda ti
Dann kannst du schön
Bez mene, (šta)
Ohne mich, (was)
Ti bez mene (šta)
Du ohne mich (was)
Ti bez mene vozi
Du ohne mich fahren
Ne'ko viče, (k'o ti dade vozačku)
Jemand schreit, (wer hat dir den Führerschein gegeben)
Dok ja šminku popravljam na križanju
Während ich an der Kreuzung mein Make-up auffrische
A ta tvoja makina mi stoji baš
Und deine Karre steht mir wirklich gut
Ne plaši se, neće biti bang, boom, crash
Hab keine Angst, es wird kein Bang, Boom, Crash geben
Ajde dragi daj još jedan đir(daj, daj, daj)
Komm schon, Liebling, gib mir noch eine Runde (gib, gib, gib)
Samo malo, stvarno nisi fer
Nur ein bisschen, du bist wirklich nicht fair
Jesam žensko, al' ne znači da
Ich bin zwar eine Frau, aber das bedeutet nicht
Da ne vozim kao Schumacher
Dass ich nicht wie Schumacher fahre
(Eins, zwei, drei, vier)
(Eins, zwei, drei, vier)
Al' ako mi ne daš
Aber wenn du mir nicht gibst
Ne dam ni ja tebi
Dann gebe ich dir auch nicht
Ni ja tebi
Ich gebe dir auch nicht
Ne dam ni ja tebi
Ich gebe dir auch nicht
Pitat' ćeš ti mene
Du wirst mich noch fragen
Bit' će, e da ne bi
Es wird sein, ach, wenn doch nicht
E, da ne bi
Ach, wenn doch nicht
Bit' će, e da ne bi
Es wird sein, ach, wenn doch nicht
Al' ako mi ne daš
Aber wenn du mir nicht gibst
Ne dam ni ja tebi
Dann gebe ich dir auch nicht
Ni ja tebi
Ich gebe dir auch nicht
Ne dam ni ja tebi
Ich gebe dir auch nicht
Pitat' ćeš ti mene
Du wirst mich noch fragen
Bit' će da ne bi
Es wird sein, dass nicht
E, da ne bi
Ach, wenn doch nicht
Bit' će, e da ne bi
Es wird sein, ach, wenn doch nicht
Al' ako mi ne daš
Aber wenn du mir nicht gibst
Ne dam ni ja tebi
Dann gebe ich dir auch nicht
Ni ja tebi
Ich gebe dir auch nicht
Ne dam ni ja tebi
Ich gebe dir auch nicht
Pa se lijepo onda
Dann kannst du schön
Ti bez mene(šta)
Du ohne mich (was)
Ti bez mene(šta)
Du ohne mich (was)
Ti bez mene vozi
Du ohne mich fahren
Ja bez tebe
Ich ohne dich
Ti bez mene vozi
Du ohne mich fahren
(K'o ti volan dade u ruke)
(Wer hat dir das Lenkrad in die Hand gegeben)





Авторы: Robert Pilepic, Marijo Luketa, Igor Ivanovic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.