Текст и перевод песни Lido Pimienta feat. Rafael Cassiani Cassiani - Quiero Que Me Salves (Preludio)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Que Me Salves (Preludio)
Хочу, чтобы ты меня спас (Прелюдия)
Bueno,
querida′
amigas
Ну,
дорогой
друг,
Mi
nombre
es
Rafael
Cassiani
Cassiani
Меня
зовут
Рафаэль
Кассиани
Кассиани
Y
la
primera
voz
del
Sexteto
Tabalá
de
San
Basilio
de
Palenque
И
первый
голос
секстета
Табала
из
Сан-Басилио-де-Паленке
Sexteto
se
formó
en
San
Basilio
de
Palenque
Секстет
был
создан
в
Сан-Басилио-де-Паленке
El
primer
sexteto
que
lo
formaron
los
tíos
míos
Первый
секстет
организовали
мои
дяди
Fue
en
el
mil
novecient–,
en
el...
Это
было
в
тысяча
девятьсот…
в…
El
año
27,
y...
В
27
году,
и…
Y
por
medio
de
Juamba
Callao
que
venía
de
vuelo
cubano
И
благодаря
Хуамбе
Кайяо,
который
прилетел
с
Кубы
A-a
trabajar
aquí
en
el
ingenio
Р-работать
здесь
на
заводе
Y
se
hicieron
amigo'
con
los
tíos
míos
И
подружился
с
моими
дядями
Sirú
le
trajeron
el
formato
Сиру
привезли
формат
Y
los
tíos
míos
vieron
el
formato
И
мои
дяди
увидели
этот
формат
"No,
hombe′,
si
esto
nosotro'
lo'
podemo′
hacer"
"Ну,
парень,
если
это
мы
можем
сделать"
Hicieron
todos
los
instrumento′
del
sexteto
Сделали
все
инструменты
для
секстета
El
carpintero
le
dieron
pa'
que
hiciera
la
marimba
Плотнику
дали
задание
сделать
маримбу
Le
hizo
la
marimba
y
comenzaron
ese
sexteto
Он
сделал
маримбу,
и
они
начали
играть
в
секстете
Y
ellos
eran
4 y
eran
hermanos
Их
было
четверо,
и
они
были
братьями
Eran
hermanos
de
mi
papá
Братьями
моего
отца
Y
ellos
cuando
iban
a
practicar
И
когда
они
шли
репетировать
Practicaban
a
la
casa
Они
репетировали
дома
Yo
tenía
edad
de
8 años
Мне
было
8 лет
Y
ellos
me
metían
en
el
medio
И
они
ставили
меня
посередине
Y
me
decían
И
говорили
мне
"Sobrino,
ponga
atención
"Племянник,
будь
внимателен
Que
nosotros
lo
vamos
a
enseñar
Мы
тебя
научим
Pa′
que
este
legado
no
se
pierda"
Чтобы
это
наследие
не
пропало"
Bueno
y
esa
gente,
todo',
esa
gente
fallecieron,
todos
Ну
и
эти
люди,
все,
эти
люди
умерли,
все
Entonces
dejaron
con
los
instrumentos
Тогда
оставили
инструменты
Pero
habían
unos
cuantos
muchachos
que
sabían
Но
было
несколько
ребят,
которые
умели
играть
Pero
no
estaban
en
el
sexteto,
pero
ellos
sabían
Но
они
не
были
в
секстете,
но
они
умели
Pa′
te-,
"Pa'
que
este
legado
no
se
vaya
a
perder
Чт-,"Чтобы
это
наследие
не
пропало
Nosotro′
seguimo',
como
están
los
instrumentos
y
seguimos"
Мы
продолжим,
раз
есть
инструменты,
мы
продолжим"
Nosotro'
montamo′
el
grupo
y
seguimo′
con
su
grupo
sexteto
Мы
собрали
группу
и
продолжили
с
их
секстетом
Era
"Sexteto
Habanero"
de
nombre,
pero
porque
no-no
Он
назывался
"Секстет
Абанеро",
но
потому
что
н-не
No
buscamo'
más
nombre′
sino
"El
Sexteto
Habanero"
Не
искали
других
названий,
кроме
"Секстет
Абанеро"
Como
era
el
primer
sexteto
Так
как
это
был
первый
секстет
Entonces
ese
día
busqué
a
los
muchachos
Тогда
в
тот
день
я
собрал
ребят
Estos
muchachos
nuevos
Этих
новых
ребят
"Hombe',
pa′
que
el
sexteto
no
se
pierda
"Парни,
чтобы
секстет
не
пропал
¡Vamo'
a
seguir!
Con
tanto
tiempo
Давай
продолжим!
После
стольких
лет
¿Vamos
a
dejar
que
se
pierda
el
sexteto?"
Неужели
мы
позволим
секстету
исчезнуть?"
Vino
un
muchacho,
paisano
de
nosotro′
que
sabía-
Пришел
один
парень,
наш
земляк,
который
умел-
Que
sabía
mucho,
y
dijo
Который
много
знал,
и
сказал
"Le
voy
a
regalar
un
nombre"
"Я
подарю
вам
название"
Le
dije
"¿Qué
nombre
nos
va
a
regalar
a
nosotro'?"
Я
сказал:
"Какое
название
вы
нам
подарите?"
"Dígalo
más
a'lante,
que
lo
diga
Rafael
Cassiani
Cassiani
"Скажите
это
потом,
пусть
скажет
Рафаэль
Кассиани
Кассиани
′Otra
vez
Fundador
y
la
historia
del
"′Снова
Основатель
и
история
Sexteto
Tabalá
de
San
Basilio
de
Palenque′"
Секстета
Табала
из
Сан-Басилио-де-Паленке′"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lido Pimienta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.