Текст и перевод песни LidoLido - Hold My Hand
You
hold
my
hand
a
lot
more
Ты
держишь
меня
за
руку
гораздо
больше.
But
he
held
it
a
little
bit
different
Но
он
держал
это
немного
по-другому.
A
litt
bit
different,
a
little
bit
Немного
по-другому,
немного
по-другому.
Told
me
to
get
a
grip,
so
I
did
Сказал
мне
взять
себя
в
руки,
так
я
и
сделал.
How
did
he
go?
Как
он
прошел?
Why
did
he
let
go
of
it?
Почему
он
отпустил
это?
Slippery
fingers,
slipping,
tripping
Скользкие
пальцы,
скольжение,
спотыкаясь.
Doesn't
count
if
it's
not
handwritten
Не
считается,
если
он
не
написан
от
руки.
Knock
knock
and
you
just
don't
get
in
Постучись,
постучись,
и
ты
просто
не
войдешь.
Trynna
figure
out
why
you're
so
gripping
Пытаюсь
понять,
почему
ты
так
цепляешься.
My
right
hand
asked
me
why
I
hold
on
Правая
рука
спросила,
почему
я
держусь.
I
said
hold
on,
it's
a
cold
one
Я
сказал:
Держись,
здесь
холодно.
Hand
it
over,
one
hand
one
shoulder
Сдай
его,
одной
рукой,
одним
плечом.
I
told
you
to
just
wave
when
it's
over
Я
сказал
тебе
просто
помахать,
когда
все
закончится.
Hold
on,
why
am
I
dealt
this
hand?
Держись,
почему
я
держусь
за
эту
руку?
Help
me
from
this
helping
hand
Помоги
мне
от
этой
руки
помощи.
If
you
need
to
understand
Если
тебе
нужно
понять
...
Just
hold
my
hand
Просто
возьми
меня
за
руку.
You
hold
my
hand
a
lot
more
Ты
держишь
меня
за
руку
гораздо
больше.
But
he
held
it
a
little
bit
different
Но
он
держал
это
немного
по-другому.
A
litt
bit
different,
a
little
bit
Немного
по-другому,
немного
по-другому.
Told
me
to
get
a
grip,
so
I
did
Сказал
мне
взять
себя
в
руки,
так
я
и
сделал.
How
did
he
go?
Как
он
прошел?
Why
did
he
let
go
of
it?
Почему
он
отпустил
это?
It's
crowded
in
the
palm
of
your
hand
Он
переполнен
в
твоей
ладони.
Though
it
may
not
look
it
Хотя
это
может
и
не
выглядеть.
So
it
would
shake
me
if
I
shook
it
Так
что
это
потрясло
бы
меня,
если
бы
я
его
потряс.
Pinky
swears
are
just
fingers
crossed
Мизинец
клянется,
что
пальцы
скрещены.
Pushed
the
wrong
button
everything
is
paused
Нажал
не
ту
кнопку,
все
остановилось.
Hands
unread,
lingering
Руки
непрочитанные,
затянувшиеся.
But
you
tend
to
leave
a
pattern,
fingerprint
Но
ты,
как
правило,
оставляешь
узор,
отпечаток
пальца.
Come
on
man,
you
should
know
how
it
sums
up
Давай,
чувак,
ты
должен
знать,
как
это
подводит
итог.
When
you
try
to
get
a
grip
with
your
thumbs
up
Когда
ты
пытаешься
ухватиться
пальцами
вверх.
I'm
not
a
waiter
so
don't
snap
at
me
Я
не
официант,
так
что
не
хватайся
за
меня.
Cookie
jar
untouched,
please
clap
at
me
Кувшин
с
печеньем
нетронутым,
пожалуйста,
хлопни
в
меня.
We
point
fingers
Мы
показываем
пальцем.
To
the
point
where
someone
points
До
точки,
где
кто-то
указывает.
Out
there's
no
point
in
it
В
этом
нет
смысла.
But
what
if
I'm
alright
right
like,
with
her
theft?
Но
что,
если
со
мной
все
в
порядке,
как
с
ее
кражей?
And
I
just
wanna
write
right,
right,
but
what's
left
И
я
просто
хочу
писать
правильно,
правильно,
но
то,
что
осталось.
Hold
on,
why
am
I
dealt
this
hand?
Держись,
почему
я
держусь
за
эту
руку?
Help
me
from
this
helping
hand
Помоги
мне
от
этой
руки
помощи.
If
you
need
to
understand
Если
тебе
нужно
понять
...
Just
hold
my
hand
Просто
возьми
меня
за
руку.
It's
crowded
in
the
palm
of
your
hand,
though
it
may
not
look
it
Он
переполнен
в
твоей
ладони,
хотя
может
и
не
выглядеть.
So
it
would
shake
me
if
I
shook
it
Так
что
это
потрясло
бы
меня,
если
бы
я
его
потряс.
It's
crowded
in
the
palm
of
your
hand
though
it
may
not
look
it
Он
переполнен
в
твоей
ладони,
хотя
может
и
не
выглядеть.
So
it
would
shake
me
if
I
shook
it
Так
что
это
потрясло
бы
меня,
если
бы
я
его
потряс.
But
what
if
I'm
alright
right
like,
with
her
theft?
Но
что,
если
со
мной
все
в
порядке,
как
с
ее
кражей?
And
I
just
wanna
write
right,
right,
but
what's
left
once
you
left,
ooh
Я
просто
хочу
писать
правильно,
правильно,
но
что
останется,
когда
ты
уйдешь?
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
And
a
little
bit
"I
put
that
on
everything"
и
немного
"я
положил
это
на
все".
Put
that
on
everything
Надень
это
на
все.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: elise luhr dietrichson, peder losnegård
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.