Текст и перевод песни Liedfett - Blinde Kuh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
Welt
als
Zahnrad,
vollendeter
Unfug
Мир
как
шестеренка,
полный
абсурд,
Wo
keiner
mehr
nen
Plan
hat,
Müllpressen
Dung
Где
никто
не
знает
плана,
мусор
прессует
навоз.
Und
ein
Spiel
auf
Zeit,
ich
setz
Zeit
aufs
Spiel.
И
игра
на
время,
я
ставлю
время
на
кон.
Alles
muss
so
weit,
denn
der
Weg
bleibt
das
Ziel
Всё
должно
быть
настолько
далеко,
ведь
путь
и
есть
цель.
Leistungsgesellschaft,
die
Würfel
sind
gefalln.
Общество
потребления,
кости
брошены.
Das
Geld
wird
gerafft.
Egoismus
hilft
allen.
Деньги
гребут
лопатой.
Эгоизм
помогает
всем.
Zerstörung
als
Ausgleich
für
ein
sonst
normales
Leben,
Разрушение
как
компенсация
за
в
остальном
нормальную
жизнь,
Der
Preis
ein
Gartenteich
für
zielgerichtetes
Streben.
Цена
- садовый
пруд
за
целенаправленное
стремление.
Fernsehen,
Schokolade,
der
Traum
der
Provinz
Телевидение,
шоколад,
мечта
провинции.
Und
Trauerballade,
gegen
Mundgeruch
n
Pfefferminz.
И
грустная
баллада,
мятная
конфета
от
запаха
изо
рта.
Mach
dich
zum
Affen,
los
die
Zeit
ist
knapp.
Делай
из
себя
дурака,
давай,
время
уходит.
Auch
du
kannst
es
schaffen,
leck
den
Arsch
und
wisch
ab.
И
ты
можешь
добиться
успеха,
лижи
задницу
и
вытирай.
Augen
auf,
Mund
zu,
Глаза
открыты,
рот
на
замок,
Wir
spielen
Blinde
Kuh.
Мы
играем
в
"слепую
корову".
Ein
Auge
sucht
die
Brust,
Один
глаз
ищет
грудь,
Das
andere
Selbstverlust.
Другой
- потерю
себя.
Guck,
was
du
grabschen
kannst
Смотри,
что
ты
можешь
схватить,
Und
greif
dir
an
den
Schwanz.
И
хватайся
за
член.
Dann
wirst
du
Gewinner
sein
Тогда
ты
станешь
победителем
Und
Mitglied
in
dem
Verein.
И
членом
клуба.
Wahltag
steht
an,
Kreuz
machen,
still
sein,
День
выборов
на
носу,
ставь
крестик,
молчи,
Ab
zum
Ballermann,
auffallen,
rumschrein.
А
ну
на
Майорку,
привлекай
внимание,
кричи.
Schuften,
Geld
verwalten,
Kündigung,
Absturz,
Вкалывать,
распоряжаться
деньгами,
увольнение,
падение,
Ruhig
bleiben,
Maul
halten,
an
der
Leine
ganz
kurz.
Сохраняй
спокойствие,
держи
рот
на
замке,
на
коротком
поводке.
Spießrutenlauf
zwischen
Marmor
und
Verderben,
Бег
по
мукам
между
мрамором
и
гибелью,
Winterschlussverkauf,
ja
da
kannste
was
vererben,
Зимняя
распродажа,
вот
где
можно
что-то
унаследовать,
Und
später
sagst
du
dann,
gestern
war
es
besser,
А
потом
ты
скажешь,
что
вчера
было
лучше,
Ein
fast
gemachter
Mann,
hinterm
Rücken
ein
Messer.
Почти
состоявшийся
мужчина,
а
за
спиной
нож.
Augen
auf,
Mund
zu,
Глаза
открыты,
рот
на
замок,
Wir
spielen
Blinde
Kuh.
Мы
играем
в
"слепую
корову".
Hose
auf,
Hand
rein,
Штаны
вниз,
руку
внутрь,
Nur
du
selber
sein.
Будь
собой.
Breche
das
Tabu,
Нарушь
табу,
Und
kotz
dir
auf
den
Schuh.
И
вырви
себе
на
ботинок.
Dann
wirst
du
Gewinner
sein,
Тогда
ты
станешь
победителем,
Und
Mitglied
in
dem
Verein.
И
членом
клуба.
Hö
eiter
der
Turmbau
läuft,
Эй,
строительство
башни
продолжается,
Steige
auf
die
Leiter
hoch
übers
Volk,
Поднимайся
по
лестнице
над
народом,
Und
sprich
in
Floskeln
von
Betrug
und
Schein,
И
говори
банальностями
об
обмане
и
притворстве,
Von
Menschen
und
Kosten
und
Blei
am
Bein.
О
людях,
расходах
и
гирях
на
ногах.
Posaune
und
krakele
von
dem
Plan
deiner
Eltern,
Труби
и
трещи
о
планах
своих
родителей,
Versuchs
und
verfehle,
schreie
die
Welt
an.
Пытайся
и
ошибайся,
кричи
на
весь
мир.
Mach
Schluss
mit
dem
Gelaber,
lass
Taten
sprechen,
Прекращай
болтать,
пусть
говорят
дела,
Zieh
das
Messer
aus
dem
Kadaver,
ja,
du
wolltest
dich
rächen.
Вытащи
нож
из
трупа,
да,
ты
хотела
отомстить.
Augen
auf,
Mund
zu,
Глаза
открыты,
рот
на
замок,
Wir
spielen
Blinde
Kuh.
Мы
играем
в
"слепую
корову".
Ein
Auge
sucht
die
Brust,
Один
глаз
ищет
грудь,
Das
andere
Selbstverlust.
Другой
- потерю
себя.
Guck,
was
du
grabschen
kannst
Смотри,
что
ты
можешь
схватить
Und
greif
dir
an
den
Schwanz.
И
хватайся
за
член.
Dann
wirst
du
Gewinner
sein
Тогда
ты
станешь
победителем
Und
Mitglied
in
dem
Verein.
И
членом
клуба.
Augen
auf,
Mund
zu,
Глаза
открыты,
рот
на
замок,
Wir
spielen
Blinde
Kuh.
Мы
играем
в
"слепую
корову".
Hose
auf,
Hand
rein,
Штаны
вниз,
руку
внутрь,
Nur
du
selber
sein.
Будь
собой.
Breche
das
Tabu,
Нарушь
табу,
Und
kotz
dir
auf
den
Schuh.
И
вырви
себе
на
ботинок.
Dann
wirst
du
Gewinner
sein,
Тогда
ты
станешь
победителем,
Und
Mitglied
in
dem
Verein.
И
членом
клуба.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.