Liedfett - Gib mir dein Finger - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Liedfett - Gib mir dein Finger




Gib mir dein Finger
Дай мне свой палец
Was soll ich dich fragen, du hast doch alles schon erlebt
Что мне тебя спрашивать, ты ведь всё уже пережила,
Ich bin von dir nicht genervt, nur weil du mich nicht verstehst
Я тобой не раздражён, просто потому, что ты меня не понимаешь.
Ich weiß, du willst es unbedingt, heute muss es doch klappen
Я знаю, ты очень этого хочешь, сегодня должно получиться,
Die Sterne leuchten nur für dich und deine Scheuklappen
Звёзды светят только для тебя и твоих шоров.
Was soll ich dir sagen, ich hab das tausend Mal erlebt
Что мне тебе сказать, я это тысячу раз переживал,
Du bist von mir schon genervt, nur weil ich mich nicht versteh
Ты мной уже раздражена, просто потому, что я себя не понимаю.
Ich weiß, du willst es unbedingt, heute muss es doch klappen
Я знаю, ты очень этого хочешь, сегодня должно получиться,
Die Sterne leuchten nur für mich und meine Scheuklappen
Звёзды светят только для меня и моих шоров.
Gib mir dein' Finger, ich halt ihn fest und
Дай мне свой палец, я крепко его держу и
Gib mir deine Hand hinterher
Дай мне свою руку следом.
Wir vergeben uns doch immer
Мы ведь всегда прощаем друг друга,
Nur bindest du dich fest und
Только ты привязываешься крепко, а
Zu fest ist halt schwer
Слишком крепко это тяжело.
Lass uns mal anfang'n oder ist es schon wieder zu spät?
Давай начнём, или уже слишком поздно?
Die Blicke wandern vom Jetzt zum Vielleicht ins Konkret
Взгляды блуждают от "Сейчас" к "Возможно" к "Конкретному".
Bestimmt verstehst du es auch, wir brauchen uns nicht zu hassen
Наверняка ты тоже это понимаешь, нам не нужно ненавидеть друг друга,
Fang doch bitte endlich an, dich nicht mehr anzupassen
Начни же, пожалуйста, наконец, не подстраиваться.
Was möchtest du hör'n? Diese Ohren sind längst zu
Что ты хочешь услышать? Эти уши уже давно...
Du kannst dich doch nur beschwer'n, von dir kommt nur du, du, du
Ты можешь только жаловаться, от тебя слышно только ты, ты, ты.
Bestimmt verstehst du es auch und ich würd dich gern' lassen
Наверняка ты тоже это понимаешь, и я бы хотел тебя отпустить,
Ich fang jetzt einfach mal an, nicht in dein Schema zu passen
Я сейчас просто начну не вписываться в твою схему.
Mhhh, mhhh, mhhh
Ммм, ммм, ммм
Gib mir dein' Finger, ich halt ihn fest und
Дай мне свой палец, я крепко его держу и
Gib mir deine Hand hinterher
Дай мне свою руку следом.
Wir vergeben uns doch immer
Мы ведь всегда прощаем друг друга,
Nur bindest du dich fest und
Только ты привязываешься крепко, а
Zu fest ist halt schwer
Слишком крепко это тяжело.
Der Rest von diesem Zug is' vielleicht längst abgefahr'n
Остальная часть этого поезда, возможно, давно уже уехала.
Ich weiß genau, wo er hinfährt, ich kenne seinen Nam'n
Я точно знаю, куда он едет, я знаю его имя.
Ach, was für eine Ehre
Ах, какая честь!
Ich buckel unterwürfig vor der Leere
Я покорно склоняюсь перед пустотой.
Sie zu füll'n wäre unvernünftig
Наполнять её было бы неразумно.
Hände schmutzig, Finger schwitzig
Руки грязные, пальцы потные.
Ist das lustig, ach wie witzig
Это забавно, ох, как остроумно.
Gib mir dein' Finger, ich halt ihn fest und
Дай мне свой палец, я крепко его держу и
Gib mir deine Hand hinterher
Дай мне свою руку следом.
Wir vergeben uns doch immer
Мы ведь всегда прощаем друг друга,
Nur bindest du dich fest und
Только ты привязываешься крепко, а
Zu fest ist halt
Слишком крепко это
Schwer
Тяжело.
Komm mal näher (Gib mir dein' Finger)
Подойди ближе (Дай мне свой палец)
Komm mal näher, komm mal näher (Ich halt ihn fest und)
Подойди ближе, подойди ближе крепко его держу и)
Komm mal näher, komm mal näher
Подойди ближе, подойди ближе
Komm mal näher (Gib mir deine Hand hinterher)
Подойди ближе (Дай мне свою руку следом)
Komm mal näher, komm mal näher
Подойди ближе, подойди ближе
Komm mal näher, gib mal mehr
Подойди ближе, дай ещё.
Komm mal näher (Gib mir dein' Finger)
Подойди ближе (Дай мне свой палец)
Komm mal näher, komm mal näher (Ich halt ihn fest und)
Подойди ближе, подойди ближе крепко его держу и)
Komm mal näher, gib mal mehr
Подойди ближе, дай ещё.
Komm mal näher (Gib mir deine Hand hinterher)
Подойди ближе (Дай мне свою руку следом)
Komm mal näher, komm mal näher
Подойди ближе, подойди ближе
Gib mal mehr
Дай ещё.
Gib mir dein' Finger, ich halt ihn fest und
Дай мне свой палец, я крепко его держу и
Gib mir deine Hand hinterher
Дай мне свою руку следом.
Wir vergeben uns doch immer
Мы ведь всегда прощаем друг друга,
Nur bindest du dich fest und
Только ты привязываешься крепко, а
Zu fest ist halt schwer
Слишком крепко это тяжело.
Gib mir dein' Finger, ich halt ihn fest und
Дай мне свой палец, я крепко его держу и
Gib mir deine Hand hinterher
Дай мне свою руку следом.
Wir vergeben uns doch immer
Мы ведь всегда прощаем друг друга,
Nur bindest du dich fest und
Только ты привязываешься крепко, а
Zu fest ist halt schwer
Слишком крепко это тяжело.





Авторы: Daniel Johannes Michel, Lucas Uecker, Philipp Poehner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.