Liedfett - Kommst du mit? - перевод текста песни на английский

Kommst du mit? - Liedfettперевод на английский




Kommst du mit?
Come with me?
Mach dich frei und lass die alten zeiten gehen
Break free and let go of the past
Pack deine sachen, die gewohnheit lässt du einfach stehen
Pack your things, leave your habits behind
Wehr dich jetzt nicht sondern lass dich einfach gehen
Don't resist, just let go
Es tut nicht weh, du stirbst nicht, du wirst es schon sehen
It won't hurt, you won't die, you'll see
Versteck die wunden stellen und lass es an dich ran
Hide your wounds and let it get to you
Du t sicher hier, mit deinem auge brichst du jeden bann
You're safe here, your eye will break any spell
Das schen blut lockt doch keine haie an
That fresh blood doesn't attract any sharks
Wo ist dein stolz? mach einfach das was dein hass nicht mehr kann
Where's your pride? Just do what your hate can't do anymore
Kommst du mit? mit mir, drück die kippe aus ganz schnell
Will you come with me? With me, put out that cigarette quickly
Fühl den tritt in dir, da vorne wirds schon hell
Feel the kick within you, it's getting bright up ahead
Lass den sturm vorbei, zieh den kragen nochmal hoch
Let the storm pass, pull up your collar again
Ich bleib dabei, auf drei rennen wir los
I'll be there, we'll run off on the count of three
Was fragst du dich? nervt dich das viele denken schon?
What are you wondering about? Does all that thinking bother you now?
Wann bekommst du mehr und wo bleibt dein lohn?
When will you get more and where's your reward?
Wofür, fragt man sich, majestätisch besteige deinen thron
Why, one might ask, majestically ascend your throne
Und merk wie einsam es dort ist, "wo bleibt dein hohn mein sohn"?
And notice how lonely it is there, "Where's your scorn, my son?"
Wie viel du schläfst, schaffst und tust, interessiert mich nicht
How much you sleep, achieve, and do, doesn't interest me
Hauptsache du hast spaß und schenkst andern menschen licht
The main thing is that you have fun and give other people light
Denk wie du willst doch das hier ist meine bescheidene sicht
Think however you like, but this is my modest opinion
Ist es auch nur ein glühen von der ersten tabakschicht...
Even if it's just the glow from the first layer of tobacco...
Kommst du mit? mit mir, drück die kippe aus ganz schnell
Will you come with me? With me, put out that cigarette quickly
Fühl den tritt in dir, da vorne wirds schon hell
Feel the kick within you, it's getting bright up ahead
Lass den sturm vorbei, zieh den kragen nochmal hoch
Let the storm pass, pull up your collar again
Ich bleib dabei, auf drei rennen wir los
I'll be there, we'll run off on the count of three
Jetzt dreh die zeit zurück
Now turn back the time
Du wirst nichts besser machen
You won't do any better
Doch mit etwas glück, siehst du den vorhang von deinem eigenen stück
But with a bit of luck, you'll see the curtain of your own play
Er zieht sich einfach so zu
It simply draws to a close
Applaus oder buh!
Applause or boos!
Kommst du mit? mit mir, drück die kippe aus ganz schnell
Will you come with me? With me, put out that cigarette quickly
Fühl den tritt in dir, da vorne wirds schon hell
Feel the kick within you, it's getting bright up ahead
Lass den sturm vorbei, zieh den kragen nochmal hoch
Let the storm pass, pull up your collar again
Ich bleib dabei, auf drei rennen wir los
I'll be there, we'll run off on the count of three
Na na na na na...
Na na na na na...





Авторы: Daniel Johannes Michel, Lucas Uecker, Philipp Poehner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.