Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glaub
mir,
mein
Freund
Верь
мне,
подруга,
Sie
können
dich
sehn,
an
jeder
Ecke
siehst
du
Lichter
- bleib
nich
vor
ihnen
stehn!
Они
видят
тебя,
на
каждом
углу
ты
видишь
огни
- не
стой
перед
ними!
Luft
holn,
umpoln,
darfst
jetzt
nich
den
Kopf
verliern,
Вдохни,
выдохни,
не
теряй
голову,
Du
bist
nur
ein
Punkt
auf
ihrem
mechanischem
Visir.
Ты
всего
лишь
точка
на
их
механическом
визире.
Schauspiel
hilft
dir
nich,
vorm
digitalen
Publikum,
Kapuze
auf,
Zieh
den
Rauch
tiefer
in
die
Lunge,
Игра
не
поможет
тебе
перед
цифровой
публикой,
надень
капюшон,
затянись
дымом
глубже
в
легкие,
Zeit
rast,
Treibsand,
tritst
dich
hier
noch
fest,
Время
летит,
зыбучий
песок,
ты
еще
держишься
здесь,
Deine
Hand
greift
voller
Angstschweiß
nach
der
Lücke
in
ihrem
Test,
Твоя
рука,
полная
холодного
пота,
хватается
за
лазейку
в
их
тесте,
Dein
Puls
steigt,
Puls
steigt,
Puls
steigt
viel
zu
hoch,
Твой
пульс
растет,
пульс
растет,
пульс
слишком
высок,
Angst
steigt,
Angst
beißt,
steig
ein
und
fahr
los,
Страх
растет,
страх
кусает,
садись
и
уезжай,
Bewegung
ist
das
einzige
was
Gedanken
in
dir
stoppt,
Движение
- единственное,
что
останавливает
мысли
в
тебе,
Folg
deinem
Drang
und
beweis
es
deinem
Kopf.
Следуй
своему
порыву
и
докажи
это
своей
голове.
Deine
Körperfunktionen,
fliegen
im
hohen
Bogen
raus,
Твои
функции
организма
вылетают
по
высокой
дуге,
Aus
der
Schädeldecke
in
die
Umlaufbahn
hinaus,
Из
черепной
коробки
на
орбиту,
Pass
bloß
auf!
Das
du
dich
später
wiederkriegst,
und
das
du
die
Probleme
nicht
verschiebst.
Только
смотри!
Чтобы
ты
потом
нашла
себя,
и
чтобы
ты
не
откладывала
проблемы.
Hektik,
Hektik,
Hektik
macht
sich
breit,
Versteck
dich,
Hetzt
dich,
Hinter
dir
ist
Streit,
Суета,
суета,
суета
распространяется,
прячься,
гонит
тебя,
позади
тебя
ссора,
Plakate
kriegen
dich,
auch
wenn
dus
nich
bemerkst,
sie
sind
zwar
lächerlich
aber
trotzdem
kein
Scherz.
Плакаты
ловят
тебя,
даже
если
ты
этого
не
замечаешь,
они
смешные,
но
все
же
не
шутка.
Bei
160
Grad
Paranoia
in
deinem
Kopf
drin,
auch
das
ganze
Kraut
kann
die
Synapsen
nich
verstopfen,
При
160
градусах
паранойи
в
твоей
голове,
даже
вся
трава
не
может
закупорить
синапсы,
Dein
Kopf
bebt,
Kopf
dreht,
Kopf
geht
nich
mehr
klar,
Твоя
голова
дрожит,
голова
кружится,
голова
не
соображает,
Geschockt
nehmen,
trotzdem,
rast
du
in
die
Gefahr.
В
шоке,
тем
не
менее,
ты
мчишься
в
опасность.
Deine
Körperfunktionen,
fliegen
im
hohen
Bogen
raus,
Твои
функции
организма
вылетают
по
высокой
дуге,
Aus
der
Schädeldecke
in
die
Umlaufbahn
hinaus,
Из
черепной
коробки
на
орбиту,
Pass
bloß
auf!
Das
du
dich
später
wiederkriegst,
und
das
du
die
Probleme
nicht
verschiebst.
Только
смотри!
Чтобы
ты
потом
нашла
себя,
и
чтобы
ты
не
откладывала
проблемы.
Du
denkst
nur
"Raus,
Raus,
Raus,
mein
Gehirn
tut
mir
weh"
Ты
думаешь
только
"Вон,
Вон,
Вон,
мой
мозг
болит"
Und
du
schaust,
schaust,
schaust,
ist
es
wahr
was
ich
seh?
И
ты
смотришь,
смотришь,
смотришь,
правда
ли
то,
что
я
вижу?
Wenn
du
deinen
Augen
nicht
traust,
guck
bei
Googlevideos
nach,
und
du
siehst
da
eine
Faust,
ich
glaub
das
hält
dich
wach,
Если
ты
не
веришь
своим
глазам,
загляни
в
Google
видео,
и
ты
увидишь
там
кулак,
думаю,
это
не
даст
тебе
уснуть,
Denkst
nur
"Raus,
Raus,
Raus,
mein
Gehirn
tut
mir
weh"
Думаешь
только
"Вон,
Вон,
Вон,
мой
мозг
болит"
Und
du
schaust,
schaust,
schaust,
ist
es
wahr
was
ich
seh?
И
ты
смотришь,
смотришь,
смотришь,
правда
ли
то,
что
я
вижу?
Wenn
du
deinen
Augen
nicht
traust,
guck
bei
Googlevideos
nach,
und
du
siehst
da
eine
Faust,
ich
glaub
das
hält
dich
wach.
Если
ты
не
веришь
своим
глазам,
загляни
в
Google
видео,
и
ты
увидишь
там
кулак,
думаю,
это
не
даст
тебе
уснуть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Johannes Michel, Lucas Uecker, Philipp Poehner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.