Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aozora o Matteru
Warten auf den blauen Himmel
空がかなしげに泣く日は
An
Tagen,
an
denen
der
Himmel
traurig
weint,
弱虫になるよ
昔からそう
werde
ich
zum
Feigling,
das
war
schon
immer
so.
君はいつだって笑って
Du
hast
immer
gelächelt
青空見えるまで傍にいてくれた
und
warst
an
meiner
Seite,
bis
der
blaue
Himmel
zu
sehen
war.
いつからだろう
君の顔
Seit
wann
ist
das
so?
Dein
Gesicht...
見るたび何故か傷つけて
Jedes
Mal,
wenn
ich
es
sehe,
verletze
ich
dich
irgendwie.
それでも優しい君だから
Aber
weil
du
trotzdem
so
gütig
bist,
自分まで痛いよ
tut
es
sogar
mir
weh.
大嫌いだよ
もう嫌いだよ
Ich
hasse
dich,
ich
hasse
dich
jetzt.
数えきれないくらい思ったのに
Obwohl
ich
das
unzählige
Male
gedacht
habe.
ねぇ
苦しいよ
なんでなんだろう
Hey,
es
ist
schmerzhaft,
warum
nur?
泣きそうな空をひとり見てる
Ich
sehe
allein
in
den
Himmel,
der
zu
weinen
scheint.
何も変わらない街には
In
dieser
Stadt,
die
sich
nicht
verändert,
どこを見てもほら楽しい記憶
wohin
ich
auch
sehe,
sieh
nur,
lauter
fröhliche
Erinnerungen.
たまには喧嘩もしたけど
Manchmal
haben
wir
uns
auch
gestritten,
aber
最後にはいつもごめんと言えた
am
Ende
konnte
ich
immer
'Entschuldigung'
sagen.
勇気もいっぱいもらったよね
Ich
habe
auch
viel
Mut
von
dir
bekommen,
nicht
wahr?
なのに心はささくれてく
Und
doch
wird
mein
Herz
spröde.
素直にはもうなれないよ
Ich
kann
nicht
mehr
ehrlich
sein.
ありがとうも言えなくて
Kann
nicht
einmal
'Danke'
sagen.
大嫌いだよ
もう嫌いだよ
Ich
hasse
dich,
ich
hasse
dich
jetzt.
いっそ二度と会えなきゃいいのにね
Es
wäre
besser,
wenn
wir
uns
nie
wiedersehen
könnten,
nicht
wahr?
ねぇ
さびしいよ
こぼれた声を
Hey,
ich
bin
einsam,
meine
herausgerutschte
Stimme...
雨音がそっと掻き消してく
...wird
vom
Geräusch
des
Regens
sanft
ausgelöscht.
きっと
きっと
Sicherlich,
sicherlich
一度生まれた想いは
Gefühle,
die
einmal
entstanden
sind,
ずっと消えたりしない
werden
niemals
ganz
verschwinden.
大嫌いだよ
もう嫌いだよ
Ich
hasse
dich,
ich
hasse
dich
jetzt.
数えきれないくらい思ったのに
Obwohl
ich
das
unzählige
Male
gedacht
habe.
知っているんだ
もう気づいてる
Ich
weiß
es,
ich
habe
es
schon
bemerkt.
本当はこんなにね
In
Wahrheit
ist
es
so
sehr...
君が好きだよ
大好きなんだ
Ich
mag
dich,
ich
liebe
dich.
誤魔化したってこぼれ落ちてゆく
Auch
wenn
ich
es
zu
verbergen
versuche,
es
bricht
hervor.
ねぇ
会いたいよ
すぐ会いたいの
Hey,
ich
will
dich
sehen,
ich
will
dich
sofort
sehen.
本当の気持ちを伝えるよ
Ich
werde
dir
meine
wahren
Gefühle
sagen.
いま目を閉じて
青空を待ってる
Jetzt
schließe
ich
die
Augen
und
warte
auf
den
blauen
Himmel.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hiroki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.