Текст и перевод песни Liene somase feat. Jānis Moisejs - Neskaties Pulkstenī
Neskaties Pulkstenī
Не смотри на часы
Neskaties
pulkstenī,
neskaties!
Не
смотри
на
часы,
не
смотри!
Pulkstenis
esi
tu
pats.
Часы
– это
ты
сам.
Neskaties
atpakaļ,
neskaties!
Не
смотри
назад,
не
смотри!
Zemē
guļ
ievainots
gads.
На
земле
лежит
раненый
год.
Neskaties
pulkstenī,
neskaties!
Не
смотри
на
часы,
не
смотри!
Laiks
tagad
atpakaļ
iet.
Время
сейчас
идёт
вспять.
Neskaties
atpakaļ,
neskaties!
Не
смотри
назад,
не
смотри!
Durvis
aiz
tevis
ir
ciet.
Дверь
за
тобой
закрыта.
Pacelies
augstāk
par
debesīm
lielām,
Поднимись
выше
больших
небес,
Lidot
tu
vari,
tu
vari
to,
draugs.
Летать
ты
можешь,
ты
можешь
это,
друг.
Kamēr
tas
briedis
ar
sudraba
ragiem,
Пока
тот
олень
с
серебряными
рогами,
Lejā
reiz
visus,
visus
mūs
sauks.
Вниз
однажды
всех,
всех
нас
позовёт.
Pacelies
augstāk
par
debesīm
lielām,
Поднимись
выше
больших
небес,
Lidot
tu
vari,
tu
vari
to,
draugs.
Летать
ты
можешь,
ты
можешь
это,
друг.
Kamēr
tas
briedis
ar
sudraba
ragiem,
Пока
тот
олень
с
серебряными
рогами,
Lejā
reiz
visus,
visus
mūs
sauks.
Вниз
однажды
всех,
всех
нас
позовёт.
Neskaties
pulkstenī,
neskaties!
Не
смотри
на
часы,
не
смотри!
Stundas
kā
gājušas
iet.
Часы
как
будто
идут.
Neskaties
atpakaļ,
neskaties!
Не
смотри
назад,
не
смотри!
Saule
lai
vientuļa
riet.
Пусть
солнце
одиноко
заходит.
Neskaties
pulkstenī,
neskaties!
Не
смотри
на
часы,
не
смотри!
Laiks
tagat
dzīvot
un
būt.
Время
сейчас
жить
и
быть.
Neskaties
atpakaļ,
neskaties!
Не
смотри
назад,
не
смотри!
Pēdas
pret
vakaru
zūd.
Следы
к
вечеру
исчезают.
Pacelies
augstāk
par
debesīm
lielām,
Поднимись
выше
больших
небес,
Lidot
tu
vari,
tu
vari
to,
draugs.
Летать
ты
можешь,
ты
можешь
это,
друг.
Kamēr
tas
briedis
ar
sudraba
ragiem,
Пока
тот
олень
с
серебряными
рогами,
Lejā
reiz
visus,
visus
mūs
sauks.
Вниз
однажды
всех,
всех
нас
позовёт.
Pacelies
augstāk
par
debesīm
lielām,
Поднимись
выше
больших
небес,
Lidot
tu
vari,
tu
vari
to,
draugs.
Летать
ты
можешь,
ты
можешь
это,
друг.
Kamēr
tas
briedis
ar
sudraba
ragiem,
Пока
тот
олень
с
серебряными
рогами,
Lejā
reiz
visus,
visus
mūs
sauks.
Вниз
однажды
всех,
всех
нас
позовёт.
Pacelies
augstāk
par
debesīm
lielām,
Поднимись
выше
больших
небес,
Lidot
tu
vari,
tu
vari
to,
draugs.
Летать
ты
можешь,
ты
можешь
это,
друг.
Kamēr
tas
briedis
ar
sudraba
ragiem,
Пока
тот
олень
с
серебряными
рогами,
Lejā
reiz
visus,
visus
mūs
sauks.
Вниз
однажды
всех,
всех
нас
позовёт.
Pacelies
augstāk
par
debesīm
lielām,
Поднимись
выше
больших
небес,
Lidot
tu
vari,
tu
vari
to,
draugs.
Летать
ты
можешь,
ты
можешь
это,
друг.
Kamēr
tas
briedis
ar
sudraba
ragiem,
Пока
тот
олень
с
серебряными
рогами,
Lejā
reiz
visus,
visus
mūs
sauks.
Вниз
однажды
всех,
всех
нас
позовёт.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.