Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivre / Laat me
Leben / Lass mich
Moi
qui
ai
vécu
sans
scrupules
Ich,
der
ich
skrupellos
gelebt
habe
Je
devrais
mourir
sans
remords
Ich
sollte
ohne
Reue
sterben
J'ai
fait
mon
plein
de
crépuscules
Ich
habe
mich
an
Dämmerungen
sattgesehen
Je
n'devrais
pas
crier
"encore"
Ich
sollte
nicht
"nochmal"
schreien
Moi
le
païen,
le
pauvre
diable
Ich,
der
Heide,
der
arme
Teufel
Qui
prenait
Satan
pour
un
Bleu
Der
Satan
für
einen
Anfänger
hielt
Je
rends
mon
âme
la
tête
basse
Ich
gebe
meine
Seele
gesenkten
Hauptes
zurück
La
mort
me
tire
par
les
cheveux
Der
Tod
zieht
mich
an
den
Haaren
Vivre,
vivre
Leben,
leben
Même
sans
soleil,
même
sans
été
Auch
ohne
Sonne,
auch
ohne
Sommer
Vivre,
vivre
Leben,
leben
C'est
ma
dernière
volonté
Das
ist
mein
letzter
Wille
Ik
zal
m'n
vrienden
niet
vergeten
Ich
werde
meine
Freunde
nicht
vergessen
Want
wie
me
lief
is,
blijft
me
lief
Denn
wer
mir
lieb
ist,
bleibt
mir
lieb
En
waar
ze
wonen
moest
ik
weten
Und
wo
sie
wohnen,
müsste
ich
wissen
Maar
ik
verloor
hun
laatste
brief
Aber
ich
verlor
ihren
letzten
Brief
Ik
zal
ze
heus
wel
weer
ontmoeten
Ich
werde
sie
sicher
wieder
treffen
Misschien
vandaag,
misschien
over
een
jaar
Vielleicht
heute,
vielleicht
in
einem
Jahr
Ik
zal
ze
kussen
en
begroeten
Ich
werde
sie
küssen
und
begrüßen
Komt
vanzelf
weer
voor
elkaar
Das
wird
schon
wieder
gut
Laat
me
(vivre),
laat
me
(vivre)
Lass
mich
(leben),
lass
mich
(leben)
Laat
me
m'n
eigen
gang
maar
gaan
Lass
mich
meinen
eigenen
Weg
gehen
(Même
bancal,
même
à
moitié)
(Auch
wackelig,
auch
nur
halb)
Laat
me,
vivre,
vivre,
laat
me
Lass
mich,
leben,
leben,
lass
mich
Ik
heb
het
altijd
zo
gedaan
Ich
habe
es
immer
so
gemacht
Je
vois
de
la
lumière
noire
Ich
sehe
schwarzes
Licht
C'est
ce
qu'a
dit
le
père
Hugo
Das
hat
Vater
Hugo
gesagt
Moi
qui
ne
pense
pas
à
l'histoire
Ich,
der
nicht
an
Geschichte
denkt
Je
manque
d'esprit
d'à-propos
Mir
fehlt
es
an
Geistesgegenwart
Voorlopig
blijf
ik
nog
jouw
zanger
Vorerst
bleibe
ich
noch
dein
Sänger
Jouw
zwarte
schaap,
jouw
trouwe
fan
Dein
schwarzes
Schaf,
dein
treuer
Fan
Ik
blijf
nog
lang,
en
liefst
nog
langer
Ich
bleibe
noch
lange,
und
am
liebsten
noch
länger
Maar
laat
mij
blijven
wie
ik
ben
Aber
lass
mich
bleiben,
wer
ich
bin
(Vivre)
Laat
me,
(vivre)
laat
me
(Leben)
Lass
mich,
(leben)
lass
mich
(Quand
faut
y
aller,
il
faut
y
aller)
(Wenn
man
gehen
muss,
muss
man
gehen)
Laat
me
m'n
eigen
gang
maar
gaan
Lass
mich
meinen
eigenen
Weg
gehen
Laat
me,
vivre,
(vivre)
laat
me
Lass
mich,
leben,
(leben)
lass
mich
Ik
heb
het
altijd
zo
gedaan
Ich
habe
es
immer
so
gemacht
(Vivre)
Laat
me,
(vivre)
laat
me
(Leben)
Lass
mich,
(leben)
lass
mich
(En
plein
soleil,
en
plein
été)
(Mitten
in
der
Sonne,
mitten
im
Sommer)
M'n
eigen
gang
maar
gaan
Meinen
eigenen
Weg
gehen
(Vivre)
Laat
me,
(vivre)
laat
me
(Leben)
Lass
mich,
(leben)
lass
mich
C'est
ma
dernière
volonté
Das
ist
mein
letzter
Wille
Ik
heb
het
altijd
zo
gedaan
Ich
habe
es
immer
so
gemacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Dona, Serge Lama
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.