Liesbeth List - De Kinderen Van De Zee (Gebaseerd Op Adagio In G Minor) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Liesbeth List - De Kinderen Van De Zee (Gebaseerd Op Adagio In G Minor)




De Kinderen Van De Zee (Gebaseerd Op Adagio In G Minor)
The Children of the Sea (Based on Adagio In G Minor)
De kinderen van de zee zijn alleen,
The children of the sea are alone,
Alleen met de wind, die niets te spelen vindt dan regen, sneeuw, grijze mist -
Alone with the wind, who finds nothing to play but rain, snow, gray mist -
Een meeuw die wegvliegt over zee.
A seagull flying away over the sea.
Leeg is nu het strand waar ik sliep met jou.
Empty is now the beach where I slept with you.
Het water beweegt over het zand en jij wilde aan land, zo ver weg.
The water moves over the sand, and you wanted to go ashore, so far away.
De kinderen van de zee waren heel alleen,
The children of the sea were all alone,
Laten niets dan enkel wat verdriet,
Leaving nothing but some sadness,
Dat pijn doet, vreemd, onbekend,
That hurts, strange, unknown,
Een lied dat aanvliegt over zee.
A song that flies in over the sea.
Zwart is nu de nacht en nergens een schim.
Black is now the night and nowhere a shadow.
Je weet dat ik hier op je wacht en zeg je dan zo zacht,
You know that I'm waiting for you here and you say so softly,
Ja nergens.
Yes, nowhere.
De kinderen van de zee zijn alleen,
The children of the sea are alone,
Alleen met de wind, die niets te spelen vindt dan regen, sneeuw, grijze mist -
Alone with the wind, who finds nothing to play but rain, snow, gray mist -
Een meeuw die wegvliegt over zee.
A seagull flying away over the sea.





Авторы: Cees Nooteboom, Tomaso Albinoni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.