Текст и перевод песни Liesbeth List - De Radelozen
Ze
lopen
hand
in
hand,
gehuld
in
doodse
stilte.
Они
идут
рука
об
руку,
окутанные
мертвой
тишиной.
Door
uitgedoofde
steden
vol
van
vocht
en
kilte.
Сквозь
потухшие
города,
полные
сырости
и
холода.
Waarin
alleen
hun
doffe
sloffen
wordt
gehoord.
Где
слышен
лишь
глухой
стук
их
башмаков.
Zo
lopen
woordeloos
de
radelozen
voort.
Так
идут,
не
говоря
ни
слова,
безрассудные
всё
вперед.
Hun
vleugels
zijn
verbrand,
hun
takken
afgewaaid.
Их
крылья
опалены,
их
ветви
сломаны.
Zo
op
een
klip
gestrand
dat
dood
geen
angst
meer
zaait.
Выброшенные
на
скалу,
где
смерть
уже
не
страшит.
Zijn
ze
de
liefde
moe,
die
droom
werd
wreed
verstoord.
Устали
они
от
любви,
мечта
их
жестоко
разбита.
Zo
lopen
woordeloos
de
radelozen
voort.
Так
идут,
не
говоря
ни
слова,
безрассудные
всё
вперед.
En
ik,
ik
ken
hun
weg,
ik
ben
hem
zelf
gegaan:
И
я,
я
знаю
их
путь,
я
сама
по
нему
шла:
Al
meer
dan
honderd
maal
ben
ik
halfweg
blijven
staan.
Уже
больше
сотни
раз
останавливалась
я
на
полпути.
Maar,
jonger
of
gekwetster,
zetten
zij
hem
voort.
Но,
моложе
или
более
израненные,
они
свой
путь
продолжают.
Zo
trekken
woordeloos
de
radelozen
voort.
Так
идут,
не
говоря
ни
слова,
безрассудные
всё
вперед.
Want
onder
gindse
brug
is
't
water
diep
en
lief'lijk.
Ведь
под
тем
мостом
вода
глубока
и
ласкова.
Daar
houdt
de
wereld
op
en
is
het
bed
gerief'lijk.
Там
мир
кончается,
и
постель
удобна.
Zij
snikken
er
hun
naam
nog,
als
een
jonge
bruid.
Они
шепчут
там
свои
имена,
словно
юные
невесты.
Dan
wist
het
water
stil
de
radelozen
uit.
Затем
вода
тихо
стирает
безрассудных.
Sta
op
degeen
die
hun
de
eerste
steen
wil
gooien.
Позор
тому,
кто
бросит
в
них
первый
камень.
Die
kent
van
liefde
alleen
de
woorden
'ik'
en
'mij'.
Тот,
кто
в
любви
знает
лишь
слова
"я"
и
"мое".
De
brug
gaat
zich
alweer
in
ochtendnevels
tooien.
Мост
уже
окутывает
себя
утренним
туманом.
Een
leven
dat
eens
hoop
gekoesterd
heeft
voorbij.
Жизнь,
некогда
лелеяшая
надежду,
закончена.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gérard Jouannest
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.