Liesbeth List - De Radelozen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Liesbeth List - De Radelozen




Ze lopen hand in hand, gehuld in doodse stilte.
Они идут рука об руку, окутанные мертвой тишиной.
Door uitgedoofde steden vol van vocht en kilte.
Через вымершие города, полные сырости и холода.
Waarin alleen hun doffe sloffen wordt gehoord.
В которой слышны только их глухие шлепки.
Zo lopen woordeloos de radelozen voort.
Вот так бессловесно продолжают жить обезумевшие.
Hun vleugels zijn verbrand, hun takken afgewaaid.
Их крылья сожжены, ветви сорваны.
Zo op een klip gestrand dat dood geen angst meer zaait.
Так застрял на скале, что смерть больше не сеет страха.
Zijn ze de liefde moe, die droom werd wreed verstoord.
Они устали от любви, эта мечта была жестоко разрушена.
Zo lopen woordeloos de radelozen voort.
Так бессловесные продолжают жить.
En ik, ik ken hun weg, ik ben hem zelf gegaan:
И я, я знаю их путь, я сам прошел его.
Al meer dan honderd maal ben ik halfweg blijven staan.
Более сотни раз я стоял на полпути.
Maar, jonger of gekwetster, zetten zij hem voort.
Но, моложе или больнее, они продолжают его.
Zo trekken woordeloos de radelozen voort.
Так бессловесные идут вперед.
Want onder gindse brug is 't water diep en lief'lijk.
Потому что под этим мостом вода глубокая и сладкая.
Daar houdt de wereld op en is het bed gerief'lijk.
Там кончается мир, и кровать удобна.
Zij snikken er hun naam nog, als een jonge bruid.
Они все еще рыдают, как юная невеста.
Dan wist het water stil de radelozen uit.
Затем вода тихо стирает обезумевшего.
Sta op degeen die hun de eerste steen wil gooien.
Встаньте за того, кто хочет бросить первый камень.
Die kent van liefde alleen de woorden 'ik' en 'mij'.
Он знает о любви только слова " я " и "я".
De brug gaat zich alweer in ochtendnevels tooien.
Мост снова облачится в утренний туман.
Een leven dat eens hoop gekoesterd heeft voorbij.
Жизнь, в которой когда-то была надежда, закончилась.





Авторы: Gérard Jouannest


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.