Liesbeth List - Jaargetijden - перевод текста песни на немецкий

Jaargetijden - Liesbeth Listперевод на немецкий




Jaargetijden
Jahreszeiten
Het is winter, de sneeuw valt naar beneden
Es ist Winter, der Schnee fällt herab
Een man, een kind, een slee, het wit gevroren gras
Ein Mann, ein Kind, ein Schlitten, das weiß gefrorene Gras
Ze kijkt naar buiten en staart in 't verleden
Sie schaut hinaus und starrt in die Vergangenheit
Haar liefste lief, de ster van David op z'n jas
Ihr liebster Schatz, der Davidstern auf seiner Jacke
En ze weet wel dat er niemand luistert
Und sie weiß wohl, dass niemand zuhört
Maar toch fluistert zij zacht zijn naam
Aber doch flüstert sie leise seinen Namen
Ooit zal ze hem weer zien
Einst wird sie ihn wiedersehen
Morgen misschien
Morgen vielleicht
'T Is lente, nieuwe blaad'ren aan de bomen
Es ist Frühling, neue Blätter an den Bäumen
Kinderen spelen, schreeuwen, lachen, kattekwaad
Kinder spielen, schreien, lachen, treiben Unfug
Maar in haar hart voelt zij de angst, ze blijven komen
Aber in ihrem Herzen fühlt sie die Angst, sie kommen immer wieder
Gierende remmen, stampende laarzen in de straat
Quietschende Bremsen, stampfende Stiefel in der Straße
En ze weet wel dat er niemand luistert
Und sie weiß wohl, dass niemand zuhört
Maar haar hoop is nooit echt weggegaan
Aber ihre Hoffnung ist nie wirklich verschwunden
Ooit zal ze hem weer zien
Einst wird sie ihn wiedersehen
Morgen misschien
Morgen vielleicht
Het is zomer, de zon schijnt door de ramen
Es ist Sommer, die Sonne scheint durch die Fenster
Een mooi terras, grote drukte op 't plein
Eine schöne Terrasse, großes Gedränge auf dem Platz
Maar zij ziet alleen maar die vergeten namen
Aber sie sieht nur jene vergessenen Namen
Gelaten wachtend op die volgepakte trein
Gelassen wartend auf den vollgepackten Zug
En ze weet wel dat er niemand luistert
Und sie weiß wohl, dass niemand zuhört
Zoveel jaren zijn voorbij gegaan
So viele Jahre sind vergangen
Toch zal ze hem ooit weer zien
Doch wird sie ihn einst wiedersehen
Morgen misschien
Morgen vielleicht
Het is herfst, buiten kom je niemand tegen
Es ist Herbst, draußen trifft man niemanden
De storm huilt en de wind heeft vrij spel
Der Sturm heult und der Wind hat freies Spiel
En zij zit weer in dat kamp, in kou en regen
Und sie sitzt wieder in jenem Lager, in Kälte und Regen
Weer neemt ze afscheid, bij de poorten van de hel
Wieder nimmt sie Abschied, an den Toren der Hölle
En ze weet wel dat er niemand luistert
Und sie weiß wohl, dass niemand zuhört
Ze schrijft zijn naam op het beslagen raam
Sie schreibt seinen Namen auf die beschlagene Scheibe
Ooit zal ze hem weer zien
Einst wird sie ihn wiedersehen
Morgen misschien
Morgen vielleicht
Morgen misschien
Morgen vielleicht
'T Wordt weer winter
Es wird wieder Winter





Авторы: m. peters


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.