Текст и перевод песни Liesbeth List - Noach
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vannacht
begint
de
zondvloed
Сегодня
ночью
начнётся
потоп,
Gewoon
in
het
park
Прямо
в
парке,
Het
einde
van
de
wereld
Конец
света.
Ze
bouwen
een
ark
Они
строят
ковчег.
De
boot
is
bijna
af
Ковчег
почти
готов.
We
zien
op
teevee
Мы
видим
по
телевизору,
Hoe
het
water
stijgt
Как
поднимается
вода.
Iedereen
wil
nu
mee
Теперь
все
хотят
попасть
на
борт.
Daar
komen
de
hazen,
ze
vliegen
van
angst
Вот
зайцы,
они
бегут
в
страхе,
Hyena's
en
honden,
wie
is
er
het
bangst
Гиены
и
собаки,
кто
из
них
боится
больше?
De
dekhengst,
de
oorwurm,
de
brulaap
in
spee
Жеребец,
уховёртка,
кричащая
обезьяна,
Kijk
hoe
ze
duwen,
ze
komen
ook
niet
twee
aan
twee
Смотри,
как
они
толкаются,
они
даже
не
парами
идут.
Waarom
ga
je
niet
aan
boord
Почему
ты
не
на
борту?
Wie
heeft
er
onderin
de
boot
gaten
geboord?
Кто
проделал
дыры
в
днище
ковчега?
Daar
heb
je
de
ezel,
de
kip
zonder
kop
Вот
осёл,
курица
без
головы,
De
kruipende
dieren,
ze
lopen
rechtop
Ползучие
твари,
они
ходят
прямо.
Serpenten
en
adders
onder
het
gras
Змеи
и
гадюки
из-под
травы
Komen
tevoorschijn
en
zitten
eerste
klas
Выходят
и
занимают
места
в
первом
классе.
Daar
lopen
de
dombo's
met
tassen
vol
stuff
Вот
идут
глупцы
с
сумками,
полными
барахла,
Ze
hebben
geen
diepgang,
alleen
maar
watervrees
У
них
нет
глубины,
только
страх
воды.
Waarom
ben
je
niet
aan
boord
Почему
ты
не
на
борту?
Wie
heeft
er
onderin
de
boot
gaten
geboord
Кто
проделал
дыры
в
днище
ковчега?
(Noach,
Noach)
(Ной,
Ной)
Daar
heb
je
de
schilpad,
altijd
te
laat
Вот
черепаха,
вечно
опаздывает.
Sorry
geen
plaats
meer,
de
schildpad
wordt
kwaad
Извините,
мест
больше
нет,
черепаха
злится.
Hij
zwaait
met
biljetten
van
90
mark
Она
машет
купюрами
в
90
марок,
Dat
trekt
medelijden
en
een
staanplaats
op
de
ark
Это
вызывает
сочувствие
и
стоячее
место
на
ковчеге.
De
muizen
beneden
klagen
het
is
nat
Мыши
внизу
жалуются,
что
мокро,
Ach
knaagdieren
hebben
ook
altijd
wat
Ах,
у
грызунов
вечно
что-то
не
так.
De
ark
is
van
hardhout,
geen
zee
gaat
te
hoog
Ковчег
из
твердого
дерева,
никакое
море
не
слишком
высоко.
We
zitten
hier
veilig
en
absoluut
droog
Мы
здесь
в
безопасности
и
совершенно
сухие.
Waarom
ben
je
niet
aan
boord
Почему
ты
не
на
борту?
Wou
de
houtworm
per
se
mee
en
jij
ging
akkoord
Древоточец
очень
хотел
попасть
на
борт,
и
ты
согласился.
(Whooo
Noach,
noach
(Ууу
Ной,
Ной
Whoo
Noach,
noach)
Ууу
Ной,
Ной)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: r. crispijn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.