Liesbeth List - Non, c'est rien (1966 Version / Remastered 2017) - перевод текста песни на немецкий

Non, c'est rien (1966 Version / Remastered 2017) - Liesbeth Listперевод на немецкий




Non, c'est rien (1966 Version / Remastered 2017)
Non, c'est rien (1966 Version / Remastered 2017)
Non, c'est rien
Nein, es ist nichts
Ou si peu, croyez-le bien
Oder kaum, glaub mir das
Ça ira mieux dès demain
Es wird morgen besser sein
Avec le temps qui passe
Mit der Zeit, die vergeht
Dans la vie tout s'efface
Im Leben verblasst alles
Non, c'est rien
Nein, es ist nichts
À quoi bon tendre vos mains?
Was soll das Gestrecken deiner Hände?
Je n'ai pas tant de chagrin
Ich habe nicht so viel Kummer
C'est vous qui êtes tristes
Ihr seid die Traurigen
Mes amis, partez vite
Meine Freunde, geht schnell
Laissez-moi
Lasst mich
Cette nuit, sortez
Diese Nacht, geht aus
Mais sans moi
Aber ohne mich
Allez boire à ma santé
Geht und trinkt auf meine Gesundheit
Emportez votre pitié
Nehmt euer Mitleid mit
Donc, faites rire
Also, lacht
Bien rire
Gut lachen
Laissez-moi
Lasst mich
Et ne croyez pas
Und glaubt nicht
Surtout pas
Vor allem nicht
Que je vais pleurer pour ça
Dass ich deswegen weinen werde
De mon cœur n'y comprends rien
Mein Herz versteht nichts davon
Mais à part ça, rien
Aber abgesehen davon, nichts
Rien
Nichts
Non, c'est rien
Nein, es ist nichts
Ou si peu, croyez-le bien
Oder kaum, glaub mir das
Cet amour n'était plus rien
Diese Liebe war nichts mehr
D'autre qu'une habitude
Als eine Gewohnheit
J'en ai la certitude
Das bin ich mir sicher
Non, c'est rien
Nein, es ist nichts
Ce garçon, moi, je le plains
Diesen Jungen bedauere ich
Ne croyez pas que demain
Glaubt nicht, dass ich morgen
Une seule seconde
Auch nur eine Sekunde
Je serais seule au monde
Allein auf der Welt sein werde
Laissez-moi
Lasst mich
Cette nuit, sortez
Diese Nacht, geht aus
Mais sans moi
Aber ohne mich
Allez boire à mes amours
Geht und trinkt auf meine Lieben
À tous mes futurs amours
Auf all meine zukünftigen Lieben
Les prochains "je t'aime"
Die nächsten "Ich liebe dich"
Je t'aime
Ich liebe dich
Laissez-moi
Lasst mich
Et ne croyez pas
Und glaubt nicht
Surtout pas
Vor allem nicht
Que je vais pleurer pour ça
Dass ich deswegen weinen werde
De mon cœur n'y comprends rien
Mein Herz versteht nichts davon
Mais à part ça, rien
Aber abgesehen davon, nichts
Rien
Nichts
Non, c'est rien
Nein, es ist nichts
Ou si peu, croyez-le bien
Oder kaum, glaub mir das
Je n'ai pas tant de chagrin
Ich habe nicht so viel Kummer
Je n'ai pas tant de chagrin
Ich habe nicht so viel Kummer





Авторы: Michel E Jourdan, Armand Canfora, Joss Basile


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.