Liesbeth List - Verlegen Frieda - перевод текста песни на русский

Verlegen Frieda - Liesbeth Listперевод на русский




Verlegen Frieda
Застенчивая Фрида
Bleu verlegen wandelt Frida
Бледная, застенчивая Фрида бродит
Over het plein waar de jonge mensen
По площади, где молодые люди
Op hun eerste vleugels zweven
Парят на своих первых крыльях
Door hun zelf betoverd land
По земле, околдованной ими самими.
Maar wie zegt dat stille Frida
Но кто сказал, что тихая Фрида
Welkom zijn zal bij deze mensen
Будет желанной среди этих людей?
Kijk haar schuifelen door het leven
Смотрите, как она скользит по жизни
Met een koffer in elke hand
С чемоданом в каждой руке.
Bleu verlegen wandelt Frida
Бледная, застенчивая Фрида бродит
Door de straat van het nieuwe dromen
По улице новых мечтаний,
Waar vrije vogels samen hokken
Где свободные птицы гнездятся вместе
In eenzelfde gekozen band
В одной, избранной ими, стае.
Als op wolken wandelt Frida
Словно по облакам ступает Фрида,
Hoger haast dan de groene bomen
Почти выше зеленых деревьев.
Kijk haar licht verwondert sjokken
Смотрите, как она, слегка удивленная, плетется,
Met een koffer in elke hand
С чемоданом в каждой руке.
Bleu verlegen wandelt Frida
Бледная, застенчивая Фрида бродит
Ver van het huis dat ze heeft verlaten
Вдали от дома, который она покинула,
Waar ze veel cliché 's uit blik kreeg
Где ей давали много штампованных истин,
Wijsheid uit de tweede hand
Мудрость из вторых рук.
Zij is vrij nu vrije Frida
Она свободна теперь, свободная Фрида,
En ze wandelt door vrije straten
И она бродит по свободным улицам,
Ver van huis waar ze vaak een tik kreeg
Вдали от дома, где ей часто доставалось,
Met een koffer in elke hand
С чемоданом в каждой руке.
Bleu verlegen wandelt Frida
Бледная, застенчивая Фрида бродит
Door de stad waar al zoveel vrijheid
По городу, где так много свободы
En zoveel spel op de sabel houwen
И так много игр с обнаженными клинками,
Van politie is gestrand
Что полиция выдохлась.
Het word nacht nu en stille Frida
Ночь наступает, и тихая Фрида
Voelt de angst kruipen rond haar blijheid
Чувствует, как страх подкрадывается к ее радости.
Kijk haar slepen en kijk haar sjouwen
Смотрите, как она тащится и волочит свои чемоданы,
Met een koffer in elke hand
С чемоданом в каждой руке.
Bleu verlegen wandelt Frida
Бледная, застенчивая Фрида бродит
Over het plein van de geest van morgen
По площади духа завтрашнего дня.
Laat haar kijken laat haar twijfelen
Пусть она смотрит, пусть она сомневается,
Laat haar aarzelen langs de kant
Пусть она колеблется в стороне.
Langs de buitenkant wandelt Frida
По краю бродит Фрида,
Al ontploft deze wereld morgen
Даже если этот мир взорвется завтра,
Zij zal talmen zij zal twijfelen
Она будет медлить, она будет сомневаться,
Met een koffer in elke hand
С чемоданом в каждой руке.





Авторы: Ernst Rudolf Van Altena, Jacques Brel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.