Life Journey - 北京夏夜 - перевод текста песни на немецкий

北京夏夜 - Life Journeyперевод на немецкий




北京夏夜
Pekinger Sommernacht
北京的夏夜 很容易入眠
In Pekings Sommernächten schläft man leicht ein
拥挤的人群散落各自的屋檐
Die Menschenmenge zerstreut sich in ihre jeweiligen Heime
对你的想念是一种不知不觉
Die Sehnsucht nach dir ist unbewusst und schleichend
它存在黑夜 像太阳的遗言
Sie existiert in der Nacht, wie das Vermächtnis der Sonne
老人给孩子翻阅往昔的负片
Der Alte blättert mit dem Kind durch die Negative der Vergangenheit
昨日的故事要由明天来续写
Die Geschichten von gestern müssen morgen fortgeschrieben werden
飞驰的少年穿梭消失中的街
Der rasende Junge fährt durch die verschwindenden Straßen
又再回首 又映入了眼帘
Wendet den Blick zurück, und es erscheint wieder vor meinen Augen
干枯的秋天 寂冷的冬天
Der trockene Herbst, der eisige Winter
短暂的春天 成就北京的夏夜
Der kurze Frühling vollenden die Pekinger Sommernacht
正如晚风吹拂 古老的容颜
So wie der Abendwind das alte Antlitz streichelt
北京的夏夜带走 我的 疲倦
Die Pekinger Sommernacht nimmt meine Müdigkeit mit sich
回忆的往昔 借着河畔旁的街
Erinnerungen an die Vergangenheit, entlang der Straße am Flussufer
与很多人擦肩 走进灯火阑珊夜
An vielen Menschen vorbeigehend, trete ich ein in die Nacht der schwindenden Lichter
想走向你 想走进你 世界
Ich möchte zu dir gehen, möchte in deine Welt eintreten
落日的倾斜 晚风的吻别
Die Neigung der untergehenden Sonne, der Abschiedskuss des Abendwindes
偶尔的雨天 虽然只是片刻间
Gelegentlicher Regen, wenn auch nur für einen Moment
落幕的一天 未知的明天
Der sich neigende Tag, das unbekannte Morgen
醉人的午夜 这是北京的夏夜
Die berauschende Mitternacht, das ist die Pekinger Sommernacht
正如晚风吹拂 儿时的想念
So wie der Abendwind die Sehnsucht der Kindheit streichelt
正如晚风吹拂 古老的容颜
So wie der Abendwind das alte Antlitz streichelt
北京的夏夜 很容易入眠
In Pekings Sommernächten schläft man leicht ein






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.