Life Without Buildings - 14 Days - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Life Without Buildings - 14 Days




Oh, oh, it's never unfair
О, О, это никогда не бывает несправедливо.
Oh, oh, it's never unfair
О, О, это никогда не бывает несправедливо.
Do you know, do you know, it's never unfair
Знаешь ли ты, знаешь ли ты, что это никогда не бывает несправедливо
On a cloudy day, all that time ago, be yeah
В пасмурный день, все это время назад, да
Oh, oh, it's never unfair
О, О, это никогда не бывает несправедливо.
Oh, oh, it's never unfair
О, О, это никогда не бывает несправедливо.
Do you know i'm leaving you in 14 days?
Ты знаешь, что я ухожу от тебя через 14 дней?
Take all the precious things, nothing less
Забери все самое ценное, не меньше.
I need to think, green child
Мне нужно подумать, зеленое дитя.
The things you do, green child
То, что ты делаешь, зеленое дитя.
I need to think
Мне нужно подумать.
Oh, oh, it's never unfair
О, О, это никогда не бывает несправедливо.
Oh, oh, it's never unfair
О, О, это никогда не бывает несправедливо.
Do you know, do you know, it's never unfair
Знаешь ли ты, знаешь ли ты, что это никогда не бывает несправедливо
Cloudy day, all that time ago, be yeah
Пасмурный день, все это время назад, да
Oh, oh, it's never unfair
О, О, это никогда не бывает несправедливо.
Oh, oh, it's never unfair
О, О, это никогда не бывает несправедливо.
Do you know i'm leaving you in 14 days?
Ты знаешь, что я ухожу от тебя через 14 дней?
Take all the precious things, nothing less
Забери все самое ценное, не меньше.
I need to think, green child
Мне нужно подумать, зеленое дитя.
The things you do, green child
То, что ты делаешь, зеленое дитя.
The things you do
То, что ты делаешь ...
Oh, oh, it's never unfair
О, О, это никогда не бывает несправедливо.
Oh, oh, it's never unfair
О, О, это никогда не бывает несправедливо.
Do you know, do you know, it's never unfair
Знаешь ли ты, знаешь ли ты, что это никогда не бывает несправедливо
In a foreign part, going blind, it's never unfair
В чужой стране ослепнуть никогда не бывает несправедливо.
Do you know i'm leaving you in 14 days?
Ты знаешь, что я ухожу от тебя через 14 дней?
Take all the precious things, nothing less
Забери все самое ценное, не меньше.
I need to think, green child
Мне нужно подумать, зеленое дитя.
The things you do, green child
То, что ты делаешь, зеленое дитя.
I need to think, fade
Мне нужно подумать, исчезнуть.
I'm leaving you in 14 days
Я ухожу от тебя через 14 дней.
Take all the precious things, nothing less
Забери все самое ценное, не меньше.
I need to think, green child
Мне нужно подумать, зеленое дитя.
The things you do, green child
То, что ты делаешь, зеленое дитя.
The things you do
То, что ты делаешь ...
It's your game, it's your game
Это твоя игра, это твоя игра.
It's your game, it's your game
Это твоя игра, это твоя игра.
It's your game, it's your game
Это твоя игра, это твоя игра.
It's your game, it's your game
Это твоя игра, это твоя игра.
It's your game, it's your game
Это твоя игра, это твоя игра.
It's your game, it's your game
Это твоя игра, это твоя игра.
It's your game, it's your game
Это твоя игра, это твоя игра.
It's your game
Это твоя игра.





Авторы: Robert Johnstone, Christopher John Evans, Susan Elizabeth Tompkins, Will Bradley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.