Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Her
eyes
are
like
fire
& ice
Ее
глаза
– огонь
и
лед,
Her
words
sharper
than
a
knife
Ее
слова
острее
ножа,
Her
hands
are
ever
so
cold
Ее
руки
всегда
так
холодны,
But
her
voice
is
like
wine
& roses
Но
ее
голос
– словно
вино
и
розы.
Yeah
she's
both
shadow
& light
Да,
она
– тень
и
свет,
She's
both
surrender
& fight
Она
– покорность
и
борьба,
She
wears
her
heart
on
her
clothes
Она
носит
свое
сердце
нараспашку,
And
her
scars
are
ways
remembered
А
ее
шрамы
– пути
воспоминаний.
Yeah
Yeah
Yeah
yesterday
Да,
да,
да,
вчера
Was
dreaming
bout
lady
day
Мне
снилась
Леди
Дэй,
Day
dreaming
bout
lady
day
Я
грезил
о
Леди
Дэй,
She
was
eighteen
shades
of
gray
Она
была
восемнадцати
оттенков
серого,
Eighteen
and
beautiful
Восемнадцатилетняя
и
прекрасная.
Was
dreaming
bout
lady
day
Мне
снилась
Леди
Дэй,
Day
dreaming
bout
lady
day
Я
грезил
о
Леди
Дэй,
She
was
eighteen
shades
of
gray
Она
была
восемнадцати
оттенков
серого,
Eighteen
and
beautiful
Восемнадцатилетняя
и
прекрасная.
Her
road
words
are
harder
than
moans
Ее
дорожные
слова
жестче
стонов,
She
rocks
the
walls
like
a
ghost
Она
бродит
по
стенам,
как
призрак,
Her
smells
both
pleasure
& pain
От
нее
пахнет
удовольствием
и
болью,
And
her
guns
are
always
loaded
А
ее
ружья
всегда
заряжены.
Her
soul's
as
big
as
a
sky
Ее
душа
размером
с
небо,
Her
life
way
ahead
of
it's
time
Ее
жизнь
намного
опережает
свое
время,
This
time
too
small
for
'em
both
Это
время
слишком
мало
для
них
обоих,
She's
a
time
bomb
that's
just
exploded
Она
– бомба
замедленного
действия,
которая
только
что
взорвалась.
Yeah
Yeah
Yeah
yesterday
Да,
да,
да,
вчера
Was
dreaming
bout
lady
day
Мне
снилась
Леди
Дэй,
Day
dreaming
bout
lady
day
Я
грезил
о
Леди
Дэй,
She
was
eighteen
shades
of
gray
Она
была
восемнадцати
оттенков
серого,
Eighteen
and
beautiful
Восемнадцатилетняя
и
прекрасная.
Woah
Woah
Woah
Woah...
О-о-о-о...
Her
eyes
are
like
fire
& ice
Ее
глаза
– огонь
и
лед,
Her
words
sharper
than
a
knife
Ее
слова
острее
ножа,
Her
hands
are
ever
so
cold
Ее
руки
всегда
так
холодны,
& Her
guns
are
always
loaded
А
ее
ружья
всегда
заряжены.
Was
dreaming
bout
lady
day
Мне
снилась
Леди
Дэй,
Day
dreaming
bout
lady
day
Я
грезил
о
Леди
Дэй,
She
was
eighteen
shades
of
gray
Она
была
восемнадцати
оттенков
серого,
Eighteen
and
beautiful
Восемнадцатилетняя
и
прекрасная.
Woah
Woah
Woah
Woah...
О-о-о-о...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Wade
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.